【摘 要】
:
语言迁移是二语习得过程中的常见现象,从语用学的角度研究语言迁移是一个新兴的研究领域。本文借鉴Beebe(1990)的语义分类学框架,运用实证研究方法,研究母语对二语的正向迁移
论文部分内容阅读
语言迁移是二语习得过程中的常见现象,从语用学的角度研究语言迁移是一个新兴的研究领域。本文借鉴Beebe(1990)的语义分类学框架,运用实证研究方法,研究母语对二语的正向迁移和二语对母语的反向迁移,确定两种方向的迁移是否同时在拒绝行为中出现。 本文根据英语水平测试成绩将178名英文问卷受试者划分为高中低三个水平组,并在每组中随机抽取30份调查问卷。另外,213名中文问卷受试者也根据英语水平测试的成绩划分为高中低三个水平组,每组也抽取30份调查问卷。合计180份调查问卷。然后对180份问卷的拒绝行为中使用的策略进行编号并归类,将问卷结果输入SPSS软件进行统计。结果发现,低水平组在拒绝邀请时明显受到了母语的影响并呈现正向迁移;而中级水平组在使用母语拒绝邀请和请求时明显受到了英语的影响并呈现出反向迁移。通过以上分析得出结论,在拒绝行为的习得过程中,迁移的确呈现出双向的特征。 本文的研究结果加深了人们对拒绝行为特征的理解,丰富了语用迁移和语用习得文献,对第二语言教学具有一定的启示意义。另一方面,本研究的发现深化了人们对东西方文化语用差别的认识,对加强跨文化交际有着重要意义。
其他文献
动机是决定语言学习者学习成就的重要因素之一。由于动机对二语习得的重要性,国内外学者在此领域做了大量的研究,但这些研究往往仅限于研究动机积极的一面,即如何激发学习者的学
现代社会已进入信息时代,以英语为媒介的大众传播媒体正日益渗透到社会生活的方方面面。政治新闻报道主导着世界舆论,影响甚至操纵着人们的思想意识,是人们关注的焦点。然而,政治
本研究以相关假设为理论模型,运用语料库分析方法,对不同语言水平的中国英语专业学生在汉语语境中的英语关系从句习得展开实证研究,研究重点为:学生在关系从句习得过程中的回
目的了解荆州市食品中食源性致病菌的污染状况,为预防和控制食源性疾病提供技术依据。方法参照中华人民共和国国家标准《食品卫生微生物学检验》GB/T4789-2003(以下简称“国
CCTV证券资讯频道联合公信力媒体、商务部研究院共同打造——“中国证券投资放心工程”前言中国股市20年,上市公司“财报地雷”横行肆虐、屡打不尽,让中国股市中小投资者深恶
教师话语指教师在课堂用于指导任务完成的话语,教师话语不仅是组织教学的工具,同时也是传授知识的主要媒介。正是因为教师话语在教学过程中这一举足轻重的地位,很多学者对教师话
译者,作为翻译的主体,从二十世纪七十年代翻译研究中的“文化转向”后,开始得到越来越多的关注,使得译者主体性成为了翻译理论不可或缺的一部分。发源于18世纪的女性主义翻译理论
近年来,受经济下行和高校毕业生持续增加的影响,就业形势严峻。如何在众多就业大军中脱颖而出,除了要有扎实的专业基础外,招聘面试中的语言表达也起着关键性的作用。而语用模糊,作
汾蓖10号蓖麻杂交种,2011年由山西省农业科学院经济作物研究所配制、选育而成,具有早熟、抗病、高产等特性,适宜在山西、吉林、陕西、内蒙古、新疆等无霜期在120d以上的区域