从文本类型及文本特点角度分析经贸文本的英汉翻译

被引量 : 6次 | 上传用户:liongliong529
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的快速发展以及中国加入WTO步伐的加快,使与其他国家的交往从广度,深度和高度上都取得了前所未有的进步。当今商务英语翻译以其独有的特点也广泛的应用于许多专业领域。因此商务文本的翻译在翻译界引起了广泛的关注。但是当今在商务英文文本翻译中仍有很多因为误解商务文本类型的特点而出现的翻译问题。此论文的研究目的是分析商务英语文本翻译中的不同特点,作为翻译者应该选择与其相适应的翻译策略进行商务英语文本的翻译。希望可以通过此论文对研究商务英语文本翻译有所贡献。本论文由以下五个章节构成:第一章介绍商务,商务用英语文本的重要性,以及当即出现的商务文本翻译的问题。第二章此章是文献综述,首先介绍文本的概念以及其他一些相关的概念,继而介绍前人对商务英语文本及其翻译方法的研究。第三章分析了不同商务英语文本的特点及其相应的翻译标准和翻译策略。首先,从商标翻译和广告语翻译角度介绍了英文广告的特点,通过分析英文广告的文体特点介绍了不同的广告翻译方法,比如:直译法,意译法,音意相结合,重写法,语义和交际翻译法等。第二,通过分析形态和句法,列出了商务信函的文本特征,并提出了从词汇,句法,以及结构翻译策略。第三,通过分析商务合同的词汇,句法特征提出了其相应的不同翻译策略。第四,通过介绍产品介绍的英文文体特征提出了目的语语言翻译策略和目的语文化翻译策略。第五,英文企业介绍同样有其不同的文本特征,译者需要从词汇,句法,以及语气上的选择翻译策略。第四章最后一章是文章的结束,概括了全文的研究内容,为进一步研究提出建议。
其他文献
矩阵变换器是一种直接频率转换装置,输入电压的任何扰动都要影响其输出波形的质量。同时由于输出滤波器内阻抗的压降,负载的扰动也对矩阵变换器输出电压波形产生影响。另外,
社会主义新农村建设是落实科学发展观、彻底解决“三农”问题的战略设想,基于全球经济一体化时代背景下的可持续发展实践,以及各地区发展的特殊性,确定以“基于可持续·科学-
自上世70年代,西方各国在面对知识经济大潮来临时,在应对经济全球化与信息化过程中,纷纷对本国政府进行改革,而公共部门管理尤其是政府管理成为改革的重中之重。同时近年来,
城市新区的发展是城市发展到一定历史时期的必然产物,其规划的好坏与成败直接关系整座城市发展的快慢。城市化和机动化的双重挑战使城市道路交通面临前所未有的巨大压力,我国
痕量镍的测定方法很多,文章通过分光光度法进行污水中镍离子的光谱分析和检测研究,根据各类检测试验和数据验证改进水质镍含量的测定方法。并通过对溶剂及掩蔽剂的筛选探究显
2019年4月15日下午,巴黎圣母院突遭火灾,其木构尖塔与屋顶遭到不同程度的焚毁,这是自法国大革命以来巴黎圣母院遭到的最严重的一次破坏,也是人类文化遗产的一次损失。我国政
在收集了大量铜锣峡炸礁航道整治前后水力参数资料的基础上,分析了该河段航道条件的变化,以及坝前145 m水位时3 000 t级和万t级船舶(船队)自航上滩能力。
随着RFID技术在各领域的广泛应用以及物联网概念的提出,我们的时代将由互联网时代跨入物联网时代,人们的生活、工作方式将发生巨大的变化。本文就RFID技术、物联网对电子商务
运用文献资料与逻辑分析法对美国学者麦基罗所提出的质变学习理论进行一系列的剖析,并在借鉴质变学习理论的基础上,提出了对国内成人教育的几点启示。研究认为,质变学习理论
晚期糖基化终末产物(AGEs)是蛋白质、脂质、核酸等大分子物质的氨基基团与葡萄糖或其他还原糖的醛基在非酶促条件下发生一系列反应生成的稳定的共价加成物。晚期糖基化终末产物