长篇小说《破船》(节选)的翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:sherpa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇以日本文学文本为原文进行中文翻译的翻译实践报告,以吉村昭的长篇小说《破船》的为翻译对象,翻译原文本节选自《破船》第一章至第三章以及全书结尾的部分内容。该作品目前尚未有中文译本出版。《破船》以海边一个贫困的小渔村为舞台,以一名叫伊作的小男孩为主人公,描写了一群将靠岸的遇难船称为"船神"的村民的悲惨经历。全书向读者展示出一个不同于中国传统农业文明的社会景象,字里行间都能看到那个特定时代下日本社会的缩影,也为中国读者了解日本提供一个独特的视角。本次实践所节选的原文共约1万字,内容一部分涉及故事发生背景与主要人物基本情况的介绍、村落丧葬习俗、祈神仪式、主人公初识船神等内容,另一部分涉及主人公一家悲惨的结局。本文将在翻译实践与研究中针对具体的问题进行分析和解决。全文主要分为四个部分:在第一章中简要介绍了此次翻译任务与原文作者的基本情况;第二章简述了翻译过程中不同阶段的注意事项,并分析了原文本的文本特征,为进一步的翻译研究做出准备;在第三章中对翻译过程中遇到的问题及解决方法做出具体阐述,以奈达功能对等翻译理论为指导,通过使用增译、意译、异化与归化等翻译技巧尝试实现文学文本的翻译对等,主要涉及翻译技巧、风格的把握以及恰当选择符合汉语表述习惯的用词等多个方面,选取笔者实际翻译中的例句进行具体分析;最后在第四章中对此次翻译实践进行了总结,并结合以往的实践对如何做好文学翻译阐述了笔者的体会与反思。
其他文献
为解决中学物理实验教学中教师教学时间不充裕、学生动手机会少、自学时间少等问题,可把翻转课堂应用到中学物理实验教学中。具体以"用打点计时器测速度"实验教学为例,说明了
综述了作者在儿童科学概念认知领域的研究,其中包括儿童的朴素生物学、朴素物理学认知及其与心理理论发展关系的研究。作者研究了儿童在生命科学领域的自发概念,包括对生长、
在对现有各种天然气净化工艺进行对比分析的基础上,确定出适合用于中亚高有机硫天然气的净化方法,配制出新型活化MDEA复合溶液,并考察其对高有机硫天然气的净化能力。实验结
<正> 美国一本权威性的词典中对鸡尾酒的定义是:“鸡尾酒是一种量少冰镇的含酒精的饮料,它以朗姆、威士忌或其他蒸馏酒为酒基,或以葡萄酒为酒基,再配以其他材料,如果汁、鸡蛋
本研究以50名视力正常的大学生为被试,采用眼动追踪技术,研究他们在浏览不同诉求方式、不同位置广告时对手机广告的记忆程度、喜好程度。结果发现:(1)对于不同诉求方式的网页
目的:探讨老年呼吸疾病患者护理引入规范化健康教育的临床效果。方法:120例老年呼吸疾病患者随机平分为观察组和对照组,对照组采用传统随机口头教育法,观察组实施规范化健康
<正> 近年来,由于对水分活性(Activity Water,以Aw或aw表示)与食品稳定性关系的认识加深,中等水分含量的食品(intermediate moisture foods)有所发展;而中等水分食品的发展又
数控车床的换刀故障是最为常见的故障之一,根据多年实际维修中遇到的经典案例,本文对FANUC-0i系统数控车床电动刀架的机械结构、PMC控制原理和常见故障进行归纳与总结,针对普
双重加工模型认为人类拥有两种信息加工模式,联想模式是快速、不需努力的加工,以良好学习联想(well-learned associations)为基础;反思模式是慢速的、需要付出努力的加工,建
根据多年的教学经验和网上调查,一节40分钟的小学英语课,物质化教学手段和非物质化教学手段可并行运用,两者不相矛盾,用得好,都能够激发学生学习英语的兴趣。在实际教学中,我