【摘 要】
:
本翻译实践报告针对《牛津文学英译史》(戈登·布莱登,罗伯特·卡明斯,斯图亚特·吉莱斯皮著)第二卷的序言、前言以及其第一章“翻译语料库及在文学和文化世界中的地位,1550-
论文部分内容阅读
本翻译实践报告针对《牛津文学英译史》(戈登·布莱登,罗伯特·卡明斯,斯图亚特·吉莱斯皮著)第二卷的序言、前言以及其第一章“翻译语料库及在文学和文化世界中的地位,1550-1660”的汉译而作。本书总编前言讲述翻译史的情况以及在这本书中所做的贡献。序言部分讲述主要译者撰写第二卷的大致情况,内容包括框架、范畴、参考书目、引用、书中其他常规表达形式以及鸣谢。在第一章中,主要讲述概论、翻译的教学使用、翻译与英语、翻译与宗教信仰、翻译与文学革命五大板块。笔者以奈达的“功能对等”理论为指导原则,分别从词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等四个方面讨论,采用直译、逆译、重组、注释等多种翻译方法,翻译时不仅考虑语言的因素,也考虑了文体层面,尽可能使译文和原文贴切、自然、对等,发挥译入语的优势。本报告旨在探讨如何通过运用有效的翻译策略来解决这些难点和问题,从而提高译文的准确性、可接受性。同时也希望能为以后从事此类英语文学翻译史的翻译与研究的学者提供有价值的参考,让他们更好地从事此类型的翻译实践与研究。
其他文献
深盆气是深盆气藏是一种特殊机理形成的非常规气藏。它的显著特点是分布在盆地或凹陷中央和边缘的低凹部位。这类气藏的另一个特点是出现在致密的砂岩储层内,气在下水在上,与传
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
油麦菜,以嫩梢、嫩叶为产品的尖叶型叶用莴苣,叶片呈长披针形,色泽淡绿、质地脆嫩,口感极为鲜嫩、清香、具有独特风味,含有大量维生素A、维生素B1、维生素B2和大量钙、铁、等
恶性肿瘤的诱导分化治疗是近年来倍受关注的新策略,苯丁酸钠是一种高效、低毒、广谱的诱导分化新药,实验表明它对胶质瘤、前列腺癌、黑色素瘤、白血病、淋巴瘤以及化学预防方
长久以来,考试焦虑一直困扰着诸多考生。考试焦虑对考生的临场表现带来负面影响,直接影响考生的考试结果。而雅思口试因其一对一交流的特性,更容易给考生带来压力。在考生和
目的探讨主动脉十二指肠瘘(aortoduodenal fistula,ADF)的临床特点、误诊原因及其防范措施。方法回顾性分析解放军总医院收治的1例主动脉十二指肠瘘患者的临床资料,并复习相
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
随着我国经济的不断发展,市场竞争愈演愈烈,企业对人才的需求不断增加,也对人才提出了更高的要求,人才对企业发展起到十分重要的作用.铁路企业通过人力资源管理及创新,不断合