论文部分内容阅读
本文是韩国菜单和烹饪法汉译翻译报告。翻译原文为韩国NAVER知识百科上面的韩国料理资料。翻译原文主要介绍了多种韩国料理菜单名称、食材、具体做法、保存温度、保存时间及方法等。本报告由四个部分构成。第一部分主要介绍了翻译目标与意义,并简单地分析了中韩两国饮食差异。第二部分为翻译过程中应用的理论及食谱的翻译功能。第三部分整理了翻译过程中所遇到的难题并提出相应对策。菜单翻译方面包括外国菜单的翻译、包含韩国文化要素的菜单翻译方法。食谱翻译包括烹饪词汇翻译以及口味翻译方法两个方面。最后一个部分为结语部分。总结了翻译过程中所列举的翻译方法及所学经验。