【摘 要】
:
随着现代社会高速发展,人们越来越注重精神文明建设。文学对于文化和人类精神文明建设具有积极重要的意义。读者通过阅读外国文学作品,可以了解不同的人情风貌、民族文化和思
论文部分内容阅读
随着现代社会高速发展,人们越来越注重精神文明建设。文学对于文化和人类精神文明建设具有积极重要的意义。读者通过阅读外国文学作品,可以了解不同的人情风貌、民族文化和思想情感。因此,将优秀的外国小说翻译成汉语是翻译工作者应尽的责任。本报告讨论的是关于澳大利亚当代作家大卫·马洛夫短篇小说《环礁湖谷》的模拟英汉翻译实践。笔者目前尚没有发现这部短篇小说有中文译本,故尝试将该小说翻译成中文,以飨读者。通过对翻译过程和译文案例的分析,报告主要从词汇层面和句子层面探讨如何以尤金·A·奈达的动态对等理论为指导,有效应用翻译策略和方法,实现译文的准确性和可读性。报告分为五章。第一章为引言,简述该项目的研究背景和目的,以及报告的结构;第二章为项目描述,简要介绍了该项目、译前准备以及笔者所运用的翻译理论;第三章为文本分析,这部分对原文文本类型及语言特色进行了简要分析;第四章是案例分析,分别从词汇和句子两个层面,以具体的案例分析笔者使用的翻译技巧;第五章是结语,即对该翻译实践的经验和不足进行总结。笔者认为,在翻译过程中需要具备扎实的翻译技能,灵活运用翻译方法,方能准确流畅地将原作内容和思想表达出来。
其他文献
鉴于高速摄像图像亮度低、对比度差的缺点,提出基于小波分析技术将高速摄像图像进行增强处理.首先将图像进行小波分解;分别对低频、高频小波系数放大;最后通过将处理后的小波
多囊卵巢综合征(PCOS)是女性常见的内分泌疾病,属于中医学"月经后期""闭经""崩漏""不孕症"等范畴。文章从中医体质角度出发,对多囊卵巢综合征患者体质进行调查研究,分别从先
本文以语言类型标记理论为基础,运用对比分析法和历时的实证法,研究了24名英语专业学生大学四年英语单词重读的习得情况。语料来源于学生大学四年所读单词的录音。本研究运用
<正> 毛发—牙—骨综合征(TDO)是一种罕见的常染色体显性遗传性疚病。以头发卷曲、牙釉质发育不良、牛牙样牙(冠长根短)和骨皮质增厚为特征。在美国北卡罗利纳州已发现患有这
本文属于翻译报告类型,翻译项目对象取自《水之谜:各种水的线索与模式》一书中的前言、第一章和第二章。此三部分主要描述了水的线索与模式,以及其规律运用的具体事例。翻译
目的探讨采用人工注射器负压吸脂术行颌颈部脂肪堆积整形术的临床应用。方法 2008年6月~2011年6月在局部麻醉下,采用人工注射器负压吸脂法对68例下颌及颈部脂肪堆积患者行脂肪
目的分析脑梗死抑郁应用盐酸氟西汀的治疗效果。方法随机选择于2013年6月~2015年5月本院收治的脑梗死抑郁患者80例作为本研究对象,采用电脑随机分组方式将此次收治于本院的患
本文比较了中国英语专业本科生英语记叙文和议论文的语域特征。参照语料是英语本族语者的作文。本文首先得到每一项语言特征的出现次数和在各类别作文中的频率,继而计算出每
针对目前引信热电池密封性能检测方法精度低、周期长、通用性差等弊端,研制一种密封性能检测系统.系统采用模块化结构设计,运用负压平衡法,完成小泄漏和大泄漏两个环节检测,并通过
本文属于一篇英译中翻译实践报告,笔者选取了美国作家罗恩·贺伯特(L.Ron.Hubbard)的作品《风高迈传奇》(Wind-Gone-Mad)作为翻译项目的原文。《风高迈传奇》是一种冒险类小