【摘 要】
:
进入二十一世纪以来,知识产权随着经济和科技的进步得到了快速的发展。在知识产权界,出现了许多新型的侵权案件,其中包括民间文学艺术衍生作品的侵权案件。然而实践中引起争议的是法院在处理此种类型的案件时由于没有统一的依据,造成了同种类型案件判决结果不一致,例如赵梦林京剧脸谱相关案件。面对实践中的这种状况,在理论方面越来越有必要针对民间文学艺术衍生作品著作权保护展开研究,其中包括如何认定它的独创性。令人可惜
论文部分内容阅读
进入二十一世纪以来,知识产权随着经济和科技的进步得到了快速的发展。在知识产权界,出现了许多新型的侵权案件,其中包括民间文学艺术衍生作品的侵权案件。然而实践中引起争议的是法院在处理此种类型的案件时由于没有统一的依据,造成了同种类型案件判决结果不一致,例如赵梦林京剧脸谱相关案件。面对实践中的这种状况,在理论方面越来越有必要针对民间文学艺术衍生作品著作权保护展开研究,其中包括如何认定它的独创性。令人可惜的是,对比于民间文学艺术作品的研究来说,目前衍生作品的理论研究几乎没有,对于这两类作品的法律保护我国立法也没有明晰,这就导致了在审判中可能会出现诸多不合理的判决情形。本文主要以最高人民法院发布的80号指导性案例的判决结果进行分析,判断本案中关于民间文学艺术衍生作品的认定标准和方法,并结合当前国际间的相关立法和我国中央与地方对民间文艺的相关立法规定,从著作权保护的角度分析了该衍生作品保护存在的法律问题。对民间文学艺术衍生作品著作权进行保护,不但能够帮助民间文艺发展和创新,而且有利于提高我国在国际社会上的影响力。笔者希望通过本文的理论研究最后能够反哺实践。本文由引言、正文和结语三个部分组成,正文部份共分为四章。第一章引入指导案例进行研讨。首先简要介绍该指导案例的基本案情,然后将主要的争议焦点进行总结归纳,再次把法院的主要裁判理由进行疏通和整顿,最后提出民间文学艺术衍生作品即涉案作品《和谐共生十二》是否应当受到我国著作权法保护的问题。第二章论述民间文学艺术衍生作品独创性的认定。通过研究分析目前两大法系关于独创性的认定标准以及实践中普遍适用的两种认定方法,再结合认定原则,综合分析了本文所引用的指导案例在司法裁判中的具体认定。第三章分析民间文学艺术衍生作品著作权保护存在的问题。本章主要对国内外关于衍生作品保护的相关法律法规进行整理归纳,进而分析当前民间文学艺术衍生作品在著作权保护中存在的问题。第四章提出衍生作品著作权保护的完善建议。针对第三章所归纳的现存问题,试图给出完善建议并提出一个有效地解决方案。
其他文献
对于语文教师来说,不管是小学、初中还是高中,文言文翻译都是教学难点。因为一部分教师在课堂上讲授文言文时只是就字词论字词、就课文论课文,忽视了文言背后的本质内容,只是围绕一词多义、词类活用、特殊句式等内容“打转”,将课文拆解得非常零碎。学生感觉课堂是索然无趣的,他们看似很努力地听讲,也能学到一些知识,但大多只是知其然,不知其所以然。究其原因,主要是他们找不到文言文翻译的门径,不知如何运用现代汉
为提高光纤脉冲相干激光测风雷达性能,采用数学建模的方法,分析光学天线特性。利用后向传播本振原理,讨论光学天线口径对系统载噪比的影响,以及光瞳截断比对天线效率的影响。提出光学接收耦合效率的定义,研究不同大气折射率结构常数条件对耦合效率和测程的影响。通过搭建实验平台,测量不同距离门内的载噪比和频谱强度等参数,验证仿真结果。结果表明,当远场探测距离在7~10km范围内变化时,天线最优口径为100mm,光
星载测风激光雷达可以提供全球范围高实时性、高精度、高分辨率的大气风场信息,已经被认为是解决全球化风场观测的最佳手段。我国也在积极开展星载多普勒测风激光雷达相关研究工作。针对400km高度的卫星轨道设计并研制了一套多普勒直接测风激光雷达光学接收机,结合双边缘检测原理和星载平台相关技术参数,对Fabry-Perot标准具的主要参数进行设计。为了满足星载平台对稳定性和小型化的需求,接收机中主要光学元件之
在高考语文备考中,文言文既是备考重点,也是备考难点。这是因为古代汉语有以下特点:一是文言文的部分字词现在已不使用或不常用;二是文言文以单音节词为主,且存在古今异义、一词多义等现象,表意丰富、灵活;三是文言文中虚词使用频繁,且在文本中有重要作用;四是文言文句式多变,有许多特殊句式,语法结构与现代汉语不同;五是文言文表现了我国历史上不同时代人们的社会生活、思维方式,极具时代特点与风貌。
2018年2月,金庸武侠小说《射雕英雄传》第一卷英译本A Hero Born由英国麦克莱霍斯出版社面向全球出版发行。小说《射雕英雄传》呈现了恢弘的中国历史、民族文化。然而,中英两种语言存在较大差异。译者郝玉清希冀向西方世界译介武侠小说,对于文中文化负载词的翻译,译者在最大程度保留源语内涵的前提下,对部分文化负载词进行了改写。因此,论文以勒菲弗尔的改写理论为框架,对译文中出现的功夫、招式、帮派、武器
高三文言文翻译备考复习低效,原因是学生重词语、轻文章,解决之道为回归文本语境。语境分为三个阶梯:从句子内部的词义、语法、结构的把握使翻译做到字字落实;通过语段、篇章的整体理解,翻译得更准确;借助历史、地理等常识使语句更符合情境,翻译得更精准。
我国在推动城市化发展的过程中,房屋征迁是其中非常关键的一个环节,其不仅关系到城市化发展能否早日实现,还影响着广大被征迁人的生活福祉。建国以来,我国房屋征迁制度从无到有大致经历了四个发展阶段,2012年最高人民法院发布的《最高人民法院关于办理申请人民法院强制执行国有土地上房屋征收补偿决定案件若干问题的规定》中,对现阶段房屋征迁过程中有关“司法强拆”的实际操作问题作出了一系列规定,“裁执分离”模式也在
近年来,随着老挝农业技术的发展,玉米产量有了进一步得提升,2018年老挝玉米种植面积增长到744.01万公顷,总出口量超过470万吨。与其他主要的玉米生产国相比,老挝玉米出口主要是中国,目前在中国出口量高居世界第三,作为老挝未来农业发展的重要部分,如何在激烈的竞争下提升老挝玉米在中国竞争力是本文研究的主要问题。因此,本文以老挝玉米出口中国的竞争力为研究对象,运用文献分析法和定性定量分析法分析了老挝
党的十九大报告提出要健全自治、德治、法治相结合的乡村治理体系,为新时代乡村社会的发展提供了新的治理思路。随着我国乡村治理如火如荼地不断推进,其取得的成效举世共睹。我国是一个多民族国家,民族地区乡村社会因其历史文化、地理位置、社会习俗的不同,其治理困境具有一定的特殊性。为了破解民族地区乡村治理之困境,有必要深入挖掘民族地区的本土资源——民间规范的治理功能及其作用机制,进一步健全民族地区自治、法治、德