《研讨会报告:气候变化健康风险建模》翻译实践报告

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zuozqzq7013
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
此文是《研讨会报告:气候变化健康风险建模》的翻译实践报告。原文是一篇研讨会报告,于2014年美国国家学术出版社发表。为了解决健康效应建模人员和健康专家面临的一些挑战,美国国家研究委员会环境健康决策新兴科学常务委员会决定在华盛顿举办一场研讨会探索气候变化人体健康风险建模的新途径。健康风险模型不可或缺,它反映了健康决定因素和气候变化是怎样在时间和空间中变化的,因此我们可以了解适应性活动从而减少甚至防范健康危害效应。强有力的健康风险模型还可以指导国内与国际就采取行动和无所作为的气候政策和经济影响开展讨论。此文中提到的有效意见和可行方法可以帮助中国政策制定者和学者更好的理解以及应用健康风险模型。此翻译报告可以分为四个部分,包括项目简介、研究背景、翻译难点与方法和翻译总结。本位采用尤金奈达的动态翻译理论为指导,旨在让译文读者和原文读者获得相同或对等的信息。为了翻译的流畅性、准确性和有效性,文中还运用了增译法、长句拆分法和词性转换法等翻译技巧。作为典型的科技文本,文中所使用的翻译理论与翻译方法对翻译此类文本有一定的借鉴意义。
其他文献
随着中医走向世界的步伐越来越快,大量中医经典及现代文献资料被译成外文。但国内有关西方研究中医状况的资料却异常欠缺,应将更多西方有关中医方面的研究资料介绍到国内。本
宋代成都药市成为巴蜀药市的代表而为天下所知。宋代成都在一年中有二月八日观街药市、三月九日观街药市、五月五日大慈寺药市和重阳玉局观药市。药市成为了一个以买卖药材为
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
曹角湾是粤北地区一个自然风光旖旎和人文内涵深厚的古村落,在旅游发展中新媒体利用存在认知局限性、运营资金不足、技术人才缺乏、宣传方式传统单一等问题,调研基础上提出多
高速铁路具有建设里程长、沿线地形条件复杂的特点,设计阶段线位往往发生较大变化,施工阶段其取弃土场也常常与批复的水土保持方案确定的位置发生变动。在笔者接触的数条高速
目的:探讨中医正骨手法配合微创手术治疗幼儿胫腓骨骨折严重移位疗效观察。方法:选取本院2016年2月-2017年2月收治的幼儿胫腓骨骨折严重移位患者63例,根据治疗方法不同分为联
本文分析了滇南热带山区目前存在的问题,并提出了生态村建设的指导思想、目标、技术路线和研究方法,通过三年的生态村建设研究,取得了明显的经济、生态和社会效益,为滇南热带山区
<正>一.绪论《阿Q正传》是鲁迅的代表作,同时也是中国文学的代表作,这部作品在发表时引起了巨大的反响。鲁迅在日本攻读医学时,看见幻灯片里中国国民软弱无力的面貌,便决心成
教育部在2007年印发了《大学英语课程要求》(试行),对词汇教学做出新的要求,并强调了交际能力的培养,由此引发了修订大学英语教材的热潮,《全新版大学英语》也被全面彻底地修
科普作为一种广泛的社会现象,旨在通过各种媒介向大众传播通俗易懂的科学知识,包括社会科学、自然科学以及科学与技术。笔者选取了《你低碳了吗》进行中译英。《你低碳了吗》