论文部分内容阅读
随着中医走向世界的步伐越来越快,大量中医经典及现代文献资料被译成外文。但国内有关西方研究中医状况的资料却异常欠缺,应将更多西方有关中医方面的研究资料介绍到国内。本实践报告以笔者对Health Care and Traditional Medicine in China 1800-1982一书的翻译为基础,是一篇中医书籍的英译汉翻译实践报告,旨在通过案例分析总结中医理论基础、中医疾病名称和中医传统疗法方面的基本术语的翻译方法并详细梳理中医的汉译过程。希望通过本书的翻译将西方对中医研究的部分资料介绍到国内中医界,为中国建立中医国际文献学提供必要的文献资料。