【摘 要】
:
电视剧作为社会文化的载体,在文化传播领域的地位愈来愈重要。近几年,我国大量的引进国外优秀电视剧,并且满足了国内人们日益增长的对国外电视剧的需要。字幕翻译在帮助人们
论文部分内容阅读
电视剧作为社会文化的载体,在文化传播领域的地位愈来愈重要。近几年,我国大量的引进国外优秀电视剧,并且满足了国内人们日益增长的对国外电视剧的需要。字幕翻译在帮助人们理解电视剧中的故事情节,人物性格等方面起着至关重要的作用。字幕是指“以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面对话等非影像内容,也泛指影视作品加工后期的文字。”在本文中,作者从目的论的角度分析谚语在美剧《绯闻少女》字幕翻译中的运用,试图对字幕翻译的方法加以探索,总结字幕翻译的有效策略。目的论是翻译中的重要指导原则。在目的论的观点中,翻译应当遵循三个原则:目的原则、连贯性原则和忠实性原则。所有翻译活动遵循的首要原则是“目的原则”,即翻译应能在译人语情境和文化中,按译入语接受者期待的方式发生作用。用目的论指导字幕翻译,更加符合影视作品的特点。文章的第一部分主要介绍了本文研究的意义,研究方法以及文章的结构。字幕翻译与其它文学形式的翻译不同,有其独特之处。本文主要采用的是案例分析法。第二部分首先介绍了国内外字幕翻译的现状。其次,介绍了有关字幕的定义,分类以及字幕翻译的特点和限制因素。最后概括了谚语的定义,特点及其翻译。第三部分主要系统地阐述了目的论的主要观点,概括目的论的提出及其发展,分析了目的论中的三个原则,总结出目的论在字幕翻译中的合理性。第四部分节选了《绯闻少女》字幕翻译中运用谚语的对话片段,在目的论的指导下,按照运用不同的翻译策略进行分类讨论字幕翻译的合理性,总结出字幕翻译的策略。
其他文献
中国梦所蕴含的价值观与人们在大学生价值观教育中所倡导的价值观是高度一致,大学生肩负着实现中华民族伟大复兴的历史重任,必须热爱祖国、志存高远,并将个人理想融入国家和
对于一个执着不办护照、又说不出为什么对高原情有独钟的人来说,一旦有机会出逃,首选地必定是西藏。西部开阔之地,或苍茫辽阔、或空气稀薄、或“目击众神死亡的草原上野花一
我们经常能在自己的家中搜索到附近的无线信号,但很多信号都采用了加密形式以防止“坏邻居”偷用网络,不免让人“心痒痒”。不过,笔者通过几次实验,已经成功破解了无线网络的WEP加密,下面就给大家演示一下破解方法。 所需软件: 《Network StumbIer》。用来搜索无线的MAC、频道、及SSiD。 《OmniPeek 4.1》,用来分类截获经过你无线网卡的数据。 《WinAircrack》
针对利用双线导鱼雷的遥测信息进行目标运动要素解算的问题,基于艇艏综合声纳与双线导鱼雷所获得的目标方位,先利用最小二乘法得到目标位置估计,再将位置估计作为线性卡尔曼滤波的测量值进行滤波,即可得到目标运动要素。仿真结果表明这一算法满足目标跟踪的要求,且精度高、收敛速度快。
在智慧教育视域下,高校的线上教学模式已经得到教师的广泛关注,本文在简述智慧教育基础上,分析当前高校线上教学模式的不足,提出了几种线上教学模式,希望能够为指导未来高校
多智能体的概念起源于分布式人工智能,多智能体机器人是多智能体概念在机器人学领域的一个具体应用。随着机器人技术的发展,人们将更多的精力转移到多机器人系统中。实践证明,使
天气马上就要热起来了,相信很多读者朋友都会打开机箱盖来帮助主机散热。然而机箱内那纷繁复杂、错落无秩的电源线实在是有碍观瞻!用塑料绳捆起来?这太没技术含量了吧,只要你愿意动手,就完全可以用更上等的方法“驯服”这些不听话的电源线,让你的电脑外在内在都美! 机箱内最难整理的莫过于密密麻麻电源线了,由于要给机箱内的所有设备供电,而这些设备又分布在机箱的各个角落,所以电源线难免会缠在一起,再加上那些暂时用
癫痫是一种常见的慢性神经系统疾病,其特征是由大脑神经元过度放电引起的突发性和复发性发作以及暂时性中枢神经系统功能障碍。近年来研究表明,癫痫的发生与离子通道、神经递
频谱分析在生产实践和科学研究中有着广泛的应用,快速傅立叶变换(FFT)算法和DSP芯片的出现,为各式各样的频域问题提供了一个统一的、经济的、单片集成的解决方法。 语音处理