从“男权中心”到“雌雄共体”—女性主义对圣经翻译的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:jane_89
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》作为基督教经典,对西方乃至整个世界都产生了深远的影响。《圣经》的传播离不开其文本的不断诠释和翻译,由此产生了一系列翻译思想、策略和方法。从直译到意译再到功能对等,圣经翻译理论在实践中不断进步和完善。翻译研究出现“文化转向”后,女性主义也与圣经翻译发生关联,部分圣经译者开始从女性的视角重新审视《圣经》,指出形成于男权社会的《圣经》文本及译本中存在着浓重的男权色彩和大量对女性形象的负面表达。为了提高女性的地位,女性主义圣经译者开始重新翻译《圣经》,借助女性主义翻译理论探索圣经翻译理论和实践,目前已有近二十部女性主义《圣经》英译本问世。与以往的《圣经》译本相比,女性主义《圣经》译本视角独特,译法新颖,富于颠覆性和发展性。然而,目前翻译界学者对女性主义《圣经》译本的考查和研究并不多见,已有研究主要集中在分析和批评女性主义译者采取的圣经翻译策略上,尚无基于理论基础上的全面分析。鉴于此,本研究采取历时研究、定性分析和比较法的研究方法,通过审视圣经翻译的发展特点和女性主义翻译理论的主要观点,探讨女性主义对圣经翻译的影响和启示,旨在结合女性主义“雌雄共体”的思想,尝试探索更为合理的圣经翻译理念和方法。本文共五章。第一章介绍本研究的背景、目的、意义和方法。第二章综述圣经翻译的历程、特点,女性主义翻译理论的形成、主要观点和已有研究现状。第三章分析女性主义者重译《圣经》的必要性和合理性,阐述女性主义圣经译者采取的翻译策略,指出其不足之处。第四章探讨“雌雄共体”思想对女性主义圣经翻译的启示,尝试对女性主义圣经翻译思想和实践提出修正方法。第五章是结论。本文指出,女性主义为圣经翻译提供了新视角。女性主义圣经译者的理论探索和翻译实践,使圣经翻译从男权中心走向中性语言再到雌雄共体,是圣经翻译的新动向。“雌雄共体”思想对圣经翻译研究具有重要的指导意义。
其他文献
中国的房地产业已经成为国民经济中的支柱产业,稳定健康的房地产市场对于国民经济稳定快速的发展有着不可或缺的作用。随着房地产市场不断的发展,很多问题也随之浮现。对于房地
本文以黄芪(Radix Astragalus)为原料,通过水提醇沉法提取多糖;酶-Sevag联合法除蛋白;无水乙醇洗涤去色素;乙醇分级沉淀、DEAE-Sephadex A-25和Sephadex G-100柱层析分离纯化后
我国的商业银行采用的基本还是传统的业绩评价方法,作为中国银行山东省分行的一员,我所了解到的情况同样如此,其主要通过构建财务指标体系来测量经营成果,已经不能适应当前的经营
近年来,越来越多的国内外专家学者对培养学习者自主性颇为关注。学习者自主性指学习者在学习过程中能够对自己的学习负责,即让学生有能力就有关学习方面的问题进行决策。该文
现阶段中国正处于全面建设小康社会、建设社会主义现代化的新时期,中央提出了构建和谐社会的科学主张,社会稳定是实现一切目标的前提,没有稳定的社会环境一切都是空谈,维护社
目的探讨螺旋CT引导下经皮穿刺肺组织活检术的效果及护理配合方法。方法回顾性分析本院2004年10月-2009年10月431例螺旋CT引导下经皮肺穿刺活检术患者的临床资料,并总结护理
随着铁矿石价格的增长及废旧钢铁利用效率的提高,针对废钢回收的钢铁闭环供应链正逐渐成为钢铁企业循环发展研究的重要课题。相对于传统钢铁供应链而言,由于考虑了废钢回收的
为研究松花江鱼类重金属的污染现状,采用原子吸收分光光度法测定了松花江鱼体中Cu、Zn、Pb、Cd含量,利用F732-V型测汞仪测定了Hg含量,并采用均值型综合污染指数法对重金属污
虽然齐王岛与陆地隔绝,但是随着海岛开发与建设的不断深入,岛上的各方面也产生了巨大的变化,在变迁中既借鉴了岛外社会的优点,同时又在变迁中创造性的凸显出一些自身的特点。特别
伴随着世界经济的迅速发展,物流业在国民经济中的地位日益凸显。现代物流以第三方物流为主要表现形式,与以第一方物流和第二方物流为主的传统物流相比在服务内容、运作方式和专