【摘 要】
:
2017年的年底,乌克兰基辅芭蕾舞团应邀来到中国进行巡演,笔者受委托负责巡演过程中的口译工作。本文为笔者在河北聚艺文化艺术有限公司担任陪同口译活动的实践报告。本报告共
论文部分内容阅读
2017年的年底,乌克兰基辅芭蕾舞团应邀来到中国进行巡演,笔者受委托负责巡演过程中的口译工作。本文为笔者在河北聚艺文化艺术有限公司担任陪同口译活动的实践报告。本报告共有四章。第一章为翻译任务描述。介绍了2017年河北聚艺文化艺术有限公司与乌克兰基辅芭蕾舞团合作巡演的口译任务背景和委托方要求。第二章为口译过程描述。主要是笔者对译前准备、翻译过程、译后事项三个方面进行的总结。第三章为翻译案例分析,也是本篇论文的核心内容。在这部分,笔者总结、反思了整个翻译过程中出现的一些问题,并进行了细致的分析。笔者在翻译过程中遇到的问题主要是语言处理问题和口音听辨问题。笔者也通过一段时间的适应以及总结归纳解决了此类问题。在第四章中,笔者对此次翻译实践活动进行了总结,归纳出五点口译学习过程以及实践过程中应该注意的问题,并进一步深化了对口译工作的理解和认识。笔者希望此篇翻译实践报告能够对大家日后的学习工作有所帮助和启发。
其他文献
四足机器人相对于履带式和轮式机器人具有更高的灵活度和更强的地面适应能力,在野外侦察、物资运输和灾难救援等领域拥有广阔的前景,实现四足机器人的稳定高效行走一直是各国
《游叙弗伦》篇是对于虔敬问题的探讨,在“何为虔敬”这一表层问题的背后似乎暗含着对苏格拉底被指控罪名的回应。本文将《游叙弗伦》篇作为对苏格拉底申辩之前所做的特殊的“申辩”来理解。首先通过探究希腊城邦的敬神传统以及苏格拉底对于诗歌教化中神的态度以寻求苏格拉底的“神”的观念。从苏格拉底被控告的两项罪名进入,回归到虔敬问题之上,分析虔敬问题与苏格拉底之死的关系。尽管苏格拉底的申辩失败并被判以死刑,但哲人宁
移动用户的通信终端与服务网络处于业务连接状态时,势必存在游走于不同小区间的情景。因此,确保用户在小区间切换时具有良好的网络连接状态是本文研究的重点。在宏蜂窝和小蜂窝组成的异构蜂窝网络(Heterogeneous Cellular Networks,HCN)中,由于各小区具有不同的服务半径,若将所有小区置于相同的切换场景中会造成用户体验度下降,故切换策略的设计须考虑用户移动轨迹、行为偏好及运动状态等
本文主要研究非均质的扭曲的拉普拉斯作用于形式时所得的线性微分算子系统的Gevrey-亚椭圆性.首先,利用微分几何中外积和拉回运算的性质,计算出扭曲的拉普拉斯作用于微分形式
本文结合自己在泰国一年的教学实践,以抢答游戏中不同的引导方法为主要的研究对象,在初二年级的2班和6班分别进行直接引导、对比引导、情景引导,并将这些案例进行对比、分析,
随着近年来国内房地产市场的发展,现有企业之间的竞争越来越激烈,加之行业政策环境变化剧烈,现存房地产企业能否长期生存和保持长期的竞争优势,成为了一个值得研究的问题。本
无线电能传输(Wireless Power Transfer,WPT)技术是指通过无线的方式将电源与车载动力电池进行连接,具有无直接电气连接的特点,可以有效解决传统有线充电面临的接口限制、安全问题。在电动汽车无线充电系统中,线圈耦合系数、频率、负载等因素会对系统的传输特性产生影响,控制困难。本文针对目前应用较广的磁耦合谐振式(Magnetically Coupled Resonant,MCR)无线
设Ω是Rn中具有光滑边界(?)Ω的有界开区域,X =(X1,X2,…,Xm)是定义在Q上的光滑实向量场,且边界(?)Ω关于向量场X是非特征的。若X满足Hormander条件,则向量场是有限阶退化的,
在全球一体化国际交流融合不断加深的浪潮中,中国作为世界第二大经济体的国际地位日益凸显,来自世界各地的人们到中国访问交流日益频繁,其中就包括教育交流。2017年10月27日
陈铭志,是20世纪中国乐坛上著名的作曲家、音乐理论家、教育家,他的一生创作了许多具有独特风格、个性鲜明的音乐作品,《读〈聊斋〉有感》是陈铭志笔下仅有的一部声乐套曲。整部套曲音乐题材新颖神秘,旋律线条流畅,挥洒自如,既运用了西方作曲技法增加了色彩变化,又蕴含着浓郁的民族特色听起来亲切动人,是一部用现代化手法作曲的广受听众喜爱的经典之作。整部套曲由《丽人》《望乡》《晚霞》三首艺术歌曲组成,具有鲜明的民