论外事口译的跨文化交际意识

被引量 : 0次 | 上传用户:xh287315717
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
21世纪以来,世界各国在政治、经济、文化等方面的来往日益密切,跨文化交际活动也日趋频繁。随着中国在世界的影响力日益提高,中国与国际社会的联系不断加强,外事口译作为外事活动中移植文化的必要手段,它的重要性已经逐渐显现出来。一直以来,人们普遍认为只要拥有流利的口语,就能做好口译工作。事实证明,口译不只是将一种语言形式的信息转换成为另外一种语言形式的信息的语言交际行为,它也是一种文化交际行为。不同语言中存在的文化差异必将会影响到口译的顺利进行。作为跨文化交际活动的桥梁,译者不仅要掌握本民族的文化,还应对其他民族的文化有所了解。在跨文化交际中,跨文化意识以及跨文化交际能力对译者特别是口译者尤为重要。本文分析了外事口译与跨文化意识的关系、在外事口译中培养跨文化意识的必然性及跨文化交际的成功实现对于口译者的意义。探讨如何培养跨文化意识,并阐述外事口译与跨文化交际相辅相成的关系。从口译的过程,模式和特点,积极对各种文化障碍的分析来探讨跨文化意识对外事口译人员的作用,探索行之有效的解决这些交际障碍,提高跨文化交流能力的方法。从口译及外事口译的特点和基本要求入手,就如何避免跨文化交际的障碍和冲突,如何处理这些交际障碍,如何培养和提高外事口译人员跨文化交际的意识和能力是本文研究的重点。本文还探讨和分析了外事口译人员跨文化交际能力培养的现状以及跨文化交际能力对口译的影响,旨在探寻跨文化交际能力培养存在的问题,以期进一步提高口译质量。
其他文献
本文剖析了会计报表之间的勾稽关系,把会计报表的有关科目(指标)有机地联系起来,从而为偏制会计报表提供简易的方法,同时,也为会计报表的编制提供了验证方法。
随着胜利油田的不断开发,油井产出液的平均综合含水已经达到90%以上,污水处理规模持续上升,污水处理的难度不断增大,这就对油田污水处理工艺技术提出了更高的要求。因此,对国
全球化是二十世纪八十年代以来在世界范围内日益凸显的现象,也是当今时代的基本特征之一。世界范围内的融合交流也意味着世界范围内的经济、文化、习俗和价值观等方面的冲突、
党的十八大报告指出:“在当今世界文化与经济和政治不断相互交融、相互影响的背景下,先进的文化在综合国力竞争中的地位和作用越来越突出。”加强社区文化建设,是贯彻落实科学
近年来,国内外在保存后牙残根残冠的修复方面做了大量研究。本文针对分根术与桩核冠修复技术联合修复残根、残冠的研究进展作一综述,并提出以后临床修复过程中需要进一步完善的
<正> 汉语格律诗有广狭二义,狭义的指起源于南北朝而形成于唐代的律诗和绝句;广义的还包括词和曲。本文指的是前者。格律诗的特点是形式上有严格的要求,已形成若干固定的格式
期刊
网友调侃以新闻联播和新浪微博为首的两类媒体,在接触体验中所产生的巨大差异,认为两类媒体有“天堂”“地狱”之别。新闻从业人员也提出“两个舆论场”的概念,认为当下社会确实
随着国际化进程的发展,影视作品已经成为传播文化的一种重要的方式和手段。视觉文化传播是当代文化传播的主导力量。影视字幕翻译的研究也越来越受到翻译研究者的青睐。本文是
目的为肿瘤化疗病人建立良好的静脉通道 ,保证药物准确输入 ,避免化疗药物产生的局部不良反应。方法经病人肘正中静脉或贵要静脉将PICC导管置入上腔静脉或锁骨下静脉行大剂量