扬州海关审讯口译实践分析报告

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vovo10
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界交流的不断加深,跨国贸易已成为一种趋势,这给各国带来巨大经济收益的同时也带来了许多问题,其中最突出的便是跨国走私案件的日渐增多。跨国走私案件的审理工作是破获案件的关键步骤,由于犯罪嫌疑人语言沟通上的问题,使得此类案件的审理急需口译专业人员的辅助。区别于普通意义上的对话口译,审讯口译在口译技巧以及口译员角色定为方面有着自身的特殊性,有着一定的研究价值。本实践报告基于作者参与扬州海关缉私分局走私案件审讯口译员的经历,通过借助口译理论以及应对策略,分析此次口译实践任务中出现的问题,并提出可行性的建议。报告第一章,对口译任务和口译实践前期准备进行了详细的介绍。报告第二章,回顾和阐述了口译释意派口译理论以及审讯口译员自身角色定位问题。释意派口译理论的核心是口译须挣脱语言的外壳,强调意义上的对等,这于审讯口译具有重要的指导作用,并在实践中得到大量的应用。由于审讯口译的特殊性以及译员面对服务对象身份的特殊性,交流双方实质是敌对关系。译员应摆脱传统口译思维,对自身的角色重新准确定位。在考虑到审讯口译特点的基础上,口译员在审讯口译中除了完成传统意义上口译员的角色以外,还应该扮演好审讯参与者,协调者以及安抚者的角色。报告第三章,通过将释意理论运用于本次口译实践任务,提出在释意理论的指导下审讯口译的策略以及技巧,通过对本次口译中具体案例的分析,提出译员新的角色定位以及具体的操作方法。最后一章则是作者对本次审讯口译的心得体会。释意理论指导下的口译策略应用以及译员角色定位在实践中出现的问题作者进行了反思,同时结合此次实践作者认为唯有不断的学习与操练,才能胜任审讯口译的工作。
其他文献
目的 探讨老年高血压病患者血压波动的程度及其对血管内皮细胞功能的影响.方法 随机选择2009年1月~2012年12月上海市浦东新区浦南医院年龄≥60岁的老年高血压患者65例(高血压组
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
Venenum Bufonis is one of the traditional medical herbs,containing a variety of active ingredients such as peptides,alkaloids,lactones and sterols.In recent yea
As the incidence of cerebrovascular disease increases,the incidence of white matter lesions (WMLs) and vascular cognitive impairment (VCI) also increases.Ischem
Small cell lung cancer (SCLC) is a kind of pulmonary neuroendocrine tumor with high malignancy,rapid progression and poor prognosis.It accounts for 15% to 20% o
根据相位匹配条件和波矢曲面特性,更简单地导出光学倍频晶体非共线匹配产生二次谐波的解析表达式,由此式易于求得与光轴共面、基波垂直光轴的非共线以及常用的共线等特殊情况
“公检法三机关”在各自的诉讼阶段,独立地指派或者聘请司法会计鉴定人进行鉴定,容易导致在司法会计鉴定问题上的“暗箱操作”。尤其在侦查阶段,公安机关和检察机关在各自负责的
对北京型机车冷却水系统中的冷却室水管高、低温回水管反接后产生的现象及运行短时间不能发现此种现象的原因、反接的原因和危害进行了分析,并对此类问题提出了有针对性的快
徽商俗称“徽帮”,始于南宋,明代中叶以后至清乾隆末300余年,是徽商发展的黄金时代,无论营业人数、活动范围、经营行业与资本,都居全国商贾之首。徽商曾经的兴盛繁荣史,给予现代安徽商人以自信与力量,鞭策和鼓舞着更多现代徽商去传承徽商精神,也让今天的徽商看到了希望,看到了未来。  作为西部大开发桥头堡的陕西和作为连接东西部桥梁的安徽,在区位、资源、产业、人才等优势方面有着很多的共同点,抓住机遇,加快发展
入世的主体主要是国家。人世最大的挑战是对政府的挑战。人世后的我国政府如何在经济管理活动中准确定位并改进经济管理模式,将直接关系到我国能否得益于WTO的多边贸易体制、