论文部分内容阅读
母语对外语学习的影响一直是外语学界最受关注的话题之一。由于母语负迁移的存在,很多学习者即使经过多年学习,仍然会在外语写作中犯各种错误。如何有效地减少负迁移错误是第二语言习得中值得师生们重视的问题。因此,有必要在实证研究基础上分析大学生外语写作时的母语负迁移现状并提出相关建议。本文以语言迁移等相关理论为基础,分析和探讨了汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作的影响,旨在探索汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作的影响范围;汉语负迁移对大一新生和通过大学英语六级考试的学生在形态、词汇、语法和语篇方面影响的差异性以及引起汉语负迁移的原因。 本研究选取上海师范大学非英语专业的60名学生作为研究对象,其中30名学生是大一新生(还未参加大学英语四级考试),另外30名学生已经通过了大学英语六级考试。研究基于对比分析和错误分析理论,采用英语写作、问卷调查和电话访谈三种研究手段,以定性和定量的方法对英语写作中出现的汉语负迁移现象进行了研究。研究结果显示:汉语负迁移在形态、词汇、语法和语篇方面对非英语专业大学生的英语写作产生影响;经过对比分析,大一新生和通过大学英语六级考试的学生在形态、词汇、语法和语篇方面的负迁移均差异明显。相比已经通过大学英语六级考试的学生来说,大一新生更容易受到汉语负迁移的影响。汉语负迁移会随着学生英语水平的提高而减小,但是无法彻底消除;汉语和英语在思维模式、语法结构、词语构成、语篇连接等各方面的差异均会引起汉语负迁移。