日语专业调剂学生学习动机与焦虑调查研究 ——基于与第一志愿学生的比较

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anchor1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前二语习得的研究发现,学习者的学习成就不仅受到学习者个体智力因素的制约,还受到情感等非智力因素的制约。比如学习者的学习动机,学习焦虑,自我效能,学习风格等。在二语习得研究中,以学习者的个人因素为中心的研究是一个重要的研究领域。而Gardner在2005年提出社会教育模型显示,动机、焦虑与学习者的个人能力是直接影响学习者学习成果的三个因素。因此,学习者个人因素中的动机与焦虑,对学习者的语言习得有着很大的影响。但目前以日语专业学生为对象的研究中,关于学习者学习动机与学习焦虑的研究还很少。专业调剂,也称专业服从是指招生学校在录取时对某些专业录取满额,将剩余考生向有空额的专业调拨的一种制度。接受专业调剂,可以增加学生被录取的可能性,但同时也会导致学生被调剂到一个自己完全不感兴趣的专业。目前我国许多理工类学校都开设有日语专业,通过日常的观察,笔者认为被调剂学生的学习动机与学习焦虑,与非调剂学生间可能存在一定差异。探明日语专业调剂学生的学习动机与学习焦虑情况,将会对有效提高调剂学生的学习积极性,降低调剂学生的学习焦虑提供研究基础。本文以大连某理工科大学一至三年级日语专业学生为研究对象,采用问卷调查的方法,探究了日语专业学生的学习动机与学习焦虑类型、以及日语专业调剂学生与非调剂学生在动机与焦虑情况上存在的差异。研究结果如下:1、日语专业学生的学习动机可分为:“语言态度动机”、“成绩型动机”、“情境型动机”、“融入型动机”、“强迫型动机”五种类型;2、日语专业学生的学习焦虑可分为:“日语课堂焦虑”、“负评价焦虑”、“对日语课的焦虑”、“专业歧视焦虑”四种类型;3、日语专业调剂学生的学习动机在“语言态度动机”、“成绩型动机”、“融入型动机”上要显著低于非调剂学生;在“强迫型动机”上要显著高于非调剂学生;4、日语专业调剂学生的学习焦虑在“日语课堂焦虑”、“对日语课的焦虑”、“专业歧视焦虑”上要显著高于非调剂学生。
其他文献
在中日跨文化交际中,拒绝表达的使用起着十分重要的作用。然而,拒绝表达是一种回绝、违背对方意愿的行为,具有破坏人际关系的危险性。根据Brown﹠Levinson(1987)提出的礼貌理论,拒绝在本质上是一种威胁对方面子的行为。如果处理不好的话,很可能会招致误解,让对方感觉不快,甚至导致交际的失败。举个例子,在面对“明天一起看电影吗”的邀请时,日本人常用“ごめん、体調があまりすぐれないので(抱歉,身体
随着现代农业的迅速发展,生产过程中农药用量大、农药利用率低等问题日益凸显,减少农药施用量,降低环境污染和农药残留,提高农药利用率是当前防治有害生物工作中亟待解决的关键。东北地区是我国重要的春小麦种植区,小麦根腐病和麦田杂草严重影响小麦生长,造成严重的产量损失。为保障东北春麦区小麦生产的可持续发展,保障粮食安全和减少农药施用,本研究以小麦根腐病和麦田阔叶杂草为主要防治对象,采用种衣剂拌种和喷洒除草剂
铝锂合金是一种低密度、高弹性模量、高比刚比强度的新型结构材料,在航空航天领域应用广泛。铝锂合金挤压型材广泛用于空天装备的梁、缘、条类零件,通过替代传统铝合金型材可明显减轻装备自重,降低燃料消耗。尽管我国已能够独立生产较先进的铝锂合金材料,但在型材构件制备方面与世界先进水平仍存在较大差距,高性能铝锂合金型材挤压制备技术面临挑战。铝锂合金型材挤压制备工艺复杂且流程较长,在材料热力耦合变形行为、微观组织
日语中用「~たことがある」这一句末表达方式表示过去有过某种经验,或处于某种状态。汉语中助动词“过”接在动词或形容词后,也表示过去有过某种经验或处于某种状态。日中对译时,也常将「~たことがある」与“过”进行对译。但通过实例收集,可以发现虽然两者都表示经验,但意义用法和共起词类的种类,性质,以及构文关系等并不完全相同。因此,有必要对两者的意义用法,共起词类的种类,性质以及构文关系进行考察。通过对比研究
研究背景食管癌是一种常见的消化道恶性肿瘤,在男性中更为高发,是癌症相关的主要死亡原因之一。食管癌分为食管腺癌和食管鳞状细胞癌,前者主要分布在北欧和西欧,常见于消化道下段;后者则在南亚和中亚地区更为普遍,多出现在上段和中段食管中。食管癌早期症状轻微,因此很多数患者错过最佳治疗期,甚至有患者已经出现了远端转移。目前针对食管癌的治疗手段包括外科手术、放疗、化疗。但是,食管癌患者5年生存率不足20%,预后
文学作品翻译,即促进了本国地方特色文化的对外传播,也推动了各国文化的相互交流。为了有效地促进中国文化的对外传播,我们应当鼓励更多的译者将优秀的中文小说翻译成韩语版本,借此扩大中国文化在韩国的影响力。本文以中国作家冯骥才先生的短篇小说《俗世奇人》为基础展开翻译实践,筛选《俗世奇人》翻译过程中遇见的难点,并通过《俗世奇人》中的具体例文,探讨在语言学家尤金·A·奈达的功能对等理论的指导下应当采取的翻译方
Land use and land cover change(LULCC)caused by human activities and natural factors have led to the global native biodiversity loss and the alteration of ecological processes,goods and services in the
学位
近红外波段700~800nm宽带可调谐激光光源在医疗、雷达、显微等领域都有着广泛的应用。翠绿宝石晶体的发射波长调谐范围为701~858 nm,是一种在700~800 nm近红外波段性能优良的宽带可调谐激光增益介质和激光放大介质,具有荧光寿命长、饱和能量密度高、吸收带宽宽以及热机械性能优良等特点;同时通过单次倍频即可获得350~400 nm波段紫外激光,能极大拓展小型的翠绿宝石固体激光器在军事等领域
冯骥的短篇小说集《俗世奇人》各篇文字极精短,半文半白,书中所讲之事,多以清末民国初天津卫的市井生活为背景,每篇专讲一个传奇人物生平事迹,收集了长期流传在津门的民间传说、奇人异事。在《俗世奇人》中出现了很多四字格结构的词语。四字格作为汉语的一种语言特征,使文学作品更加形象生动。本报告书将《俗世奇人》中出现的四字格分为自由短语、固定短语、四字成语,并作为分析对象,以奈达所提出的功能对等理论为支撑对案例
《俗世奇人》是当代著名作家冯骥才的短篇小说集。冯骥才祖籍浙江慈溪,生于天津。天津的地域文化对他的文学创作和人生道路走向影响很深。《俗世奇人》短篇小说集故事素材或取自天津的民间传说,或来自作者从小到大的生活经验,小说将具有天津特色的人物和风俗写的传神、鲜明、个性。冯骥才在《俗世奇人》之中以人物为中心展开叙述,积极塑造了一批有天津地域性格的“民俗文化人”,冯骥才怀揣着对天津城的热爱,将旧天津纷繁的民俗