论文部分内容阅读
本文主要讨论现代汉语延续性时段副词及其相关问题,除前言和结论外,共分为四个部分。
第一章分析了延续性时段副词的基本性质和语义特征,提出了延续性时段副词的定义,尤其详细考察了它们的相同的语义,并给出了五组语义特征,它们既对立又统一,共同构成了一个复杂而又和谐的语义网络,为考察它们的句法功能奠定了基础。
第二章讨论了延续性时段副词的句法分布和搭配选择。它们在句中可以修饰句子,也可以修饰句中的成分,以句子成分状语居多。与延续性时段副词共现的谓词性成分主要是动词性成分,动态性高。当然,形容词性成分也可以被修饰,但是会受到一些限制。此外,我们还考察了它们与表示时间的其他词语或短语的连用情况,以及它们之间同时出现时的排序。
第三章考察了几个常用延续性时段副词的历时来源与发展变化。基本结论是:“仍”、“还”与“照”最初都是从动词虚化而来,“仍”与“还”的延续义项是在各自的副词基本义上二次虚化而成,“照”由动词虚化为介词并进一步组合成“照样”等介宾结构,随后又经过一系列发展变化最后省略脱落而成。而“依旧”等则是由介宾短语虚化而来。
第四章对延续性时段副词的语义差别与个性特征进行了分析,本章着重比较了三组延续性时段副词:单音节延续性时段副词“还”、“仍”与“照”、“依然”与“仍然”和“照样”、“照常”、“照例”。不仅比较了它们在功能和用法方面的不同,还依据其语义上的细分,讨论了它们在言语使用中潜在内涵的不同。