【摘 要】
:
在过去的数十年来,随着国际贸易往来的增长以及全球化的加深,口译活动引起了人们越来越多的注意。口译理论家和专家们对口译活动进行了多方面研究,旨在培养高尖端口译人才,满
论文部分内容阅读
在过去的数十年来,随着国际贸易往来的增长以及全球化的加深,口译活动引起了人们越来越多的注意。口译理论家和专家们对口译活动进行了多方面研究,旨在培养高尖端口译人才,满足社会对其与日俱增的需求。短期记忆是口译当中不可缺少的重要组成部分,它直接决定了口译项目的质量。然而,当前许多的研究都集中在口译笔记当中,它们仅仅承认短期记忆的重要性,却没有深度去分析它在口译活动中的应用。作为口译形式中的一种,联络口译具有非正式性,以及在轻松愉快的气氛下帮助双方顺畅、方便地交流的务实效用。因此它在很多场合下被采用,在培训课程和陪同旅游中尤受青睐。笔者选取了来自其为宝钢公司担任译员时的真实口译实践当中的例子,通过对这些例子的分析,以及对短期记忆在联络口译中所起的作用的研究,本文试图提出一些建议并引起译员对短期记忆更多的关注,提升他们对日常训练当中短期记忆的重视。除此之外,笔者希望本文能够提醒那些已经从事口译行业的译员关于短期记忆的重要性,从而提升他们的口译质量。
其他文献
随着经济全球化的加速发展,中国的对外开放程度加深,在中国举办的商业会展日益增多。作为新兴产业,会展行业的主要任务是促进国家间的经济交流和贸易往来。得益于国家的西部
现代学徒制适应现代经济社会对技术技能型人才的需求,是提高职业院校人才培养质量,解决生产性实训基地、"双师"结构教学团队建设等问题的有效途径,但是在我国由于体制和机制、
近日,青州市人大常委会组织部分常委会委员、人大代表和市人大法律顾问,对全市打击非法融资经济犯罪工作情况进行专题调研。调研组首先听取了市政府专题汇报,然后召开了专题
针对金桂的花朵图像,提出一种基于堆叠自动编码器(Stacked Autoencoder,SAE)深度学习的桂花花朵图像分割方法。将花朵RGB彩图通过R-B运算转换成灰度图,将灰度图分成互不重叠子块,对子块进行第一层稀疏自动编码器训练,得到压缩编码特征;对此特征进行第二层稀疏自动编码器训练,得到二层压缩编码特征;然后用此特征和标签进行Softmax层训练;并将2层自动编码器和Softmax层堆叠成深
主要对"教学科研数字图书馆"的特点、结构与功能,系统平台的结构与功能,以及建设过程需要注意的问题进行了阐述.
科技英语翻译一直是知识普及的重要来源。以实习公司的《数字图像取证课程》项目为背景,作者翻译了《数字图像取证》一书以帮助公司员工更好地理解数字图像处理技术。本报告
本实证研究通过对中英足球商业转会新闻展开跨文化研究,采用Gibbs(2010)对意象图式在语言使用和理解中的体验观点,以及话语立场理论研究中具有代表性的三位学者[Biber et al.
目的探讨胃肝样腺癌(HAS)患者的临床病理特征、免疫表型,以提高对该病的诊断水平。方法回顾性分析13例HAS患者的临床表现、病理学特征、免疫组织化学检测结果及相关治疗,并结合