论文部分内容阅读
"越…越…"结构是现代汉语中使用频率较高的语法结构,同时也是第二语言学习者必须学习和掌握的汉语语法结构。以往一些学者就该结构的本体展开过深入研究,包括"越"的词性问题、格式归属问题、句法功能、语义问题以及进入该格式的词语研究等问题,然而,从对外汉语教学的角度出发研究第二语言习得方面的问题并不多。中韩两国的语言类型不同,韩国留学生在学习汉语时难免会出现一些语法偏误。"越…越…"格式的语用情况较多,对于初学汉语的学习者来说可能有些复杂,学习起来感到困难,从而会出现一些偏误。本文以前人研究的理论、实践为基础,结合定性分析和定量分析这两种研究方法,选取北京语言大学"HSK动态作文语料库"中的具体语料作为研究材料,总结出韩国留学生使用"越…越…"格式的偏误语料。然后对这些偏误语料进行分类分析,探讨韩国留学生出现这些偏误的原因,提出对应的教学建议,并针对汉语"越…越…"格式设计一份教案。文章一共分为七个部分。第一部分先介绍了本篇论文的选题缘由,阐述了 "越…越…"格式在汉语教学和汉语学习中的重要地位;然后提出了本文的研究范围和方法,以定性分析和定量分析为主,辅之以问卷调查法;并从本体研究和教学研究两方面归纳整理了前人总结的关于"越…越…"格式的具体研究。第二部分通过对北京语言大学"HSK动态作文语料库"中的具体语料的分析,参考鲁健骥先生在《外国人学习汉语的语法偏误分析》一文中关于偏误分类的研究内容,总结并分析了韩国留学生在习得汉语"越…越…"格式时出现的几种偏误:成分缺失、搭配错误、成分多余、错序偏误等。第三部分是针对韩国留学生的问卷调查。以安徽大学国际教育学院的30名韩国留学生作为考察对象,考察他们对汉语"越…越…"格式的掌握程度,然后根据他们的实际情况对调查结果做了分析。第四部分是关于韩国留学生在使用"越…越…"格式时出现偏误的原因分析,分为内部原因和外部原因两大类。内部原因可以分为母语知识负迁移和对目的语知识掌握不足两类;外部原因分为教材的编写和教师的讲解两类。第五部分是针对韩国留学生学习汉语"越…越…"格式的一些建议,具体分为对教学的建议、对教材的建议和对教师的建议三种。对外汉语教师应该加强自身教学素质,对学习者母语和目的语之间的异同有一定的把握,避免课堂上"问而不答"的情况发生。教师应当加强情境教学,创造更多的语言环境让学习者身临其境,更好地掌握课堂教学内容。第六部分是在本文探讨研究的基础上,针对汉语"越…越…"格式设计的教学案例。本教案的教学对象就是初级班的学生,教学内容包括"越…越…"格式及其变体"越来越……"格式。最后一部分是结语。概括了本文的内容,指出了本文的不足之处。