论文部分内容阅读
中国经济正处于战略性调整的重要时期,大力发展服务业、尽快使服务业成为国民经济的主导产业,是我国推进经济结构改革、转变经济增长方式的一个指导方针。语言服务企业作为服务业的重要参与者,日益受到重视。国际上,作为语言服务产业发展的主要驱动力的全球化与技术进步在近年来发生了很大的变化。一方面,2018-2019中美贸易争端导致国际贸易局势动荡,直接影响了对语言服务的需求;另一方面,神经机器翻译技术取得重大突破,为语言服务企业带来了挑战和机遇。在这一大背景下,本研究基于经济学和翻译学理论,综合多种研究方法,定性分析并实证检验了国际贸易、机器翻译与语言服务企业绩效间的关系。本研究首先从发展历程、行业现状、竞争格局、宏观环境等方面对全球语言服务产业和中国语言服务产业进行了分析,重点探讨经济一体化和机器翻译技术进步如何驱动语言服务企业的并购活动,并采用PEST分析法分析政治、经济、社会文化、技术环境为语言服务产业带来的机遇与挑战。作为语言服务产业发展的一大驱动力的国际贸易是本文的研究重点之一。本研究从多个维度量化分析了国际贸易与语言服务企业绩效之间的关系。面板回归分析表明,国际贸易的增长提升了语言服务企业的经营绩效,但在控制其他影响因素之后,语言服务企业的收入增长小于国际贸易的增长。为了解决可能存在的内生性问题,本文采用基于回归的事件研究法,以2018-2019年中美贸易争端作为外生冲击事件,进一步分析国际贸易对语言服务企业的影响,并发现贸易冲突显著降低了语言服务上市公司的市值。本研究还运用面板向量自回归来研究洲际层面的语言服务产业与国际贸易之间的动态相互关系,并发现两者相互影响。机器翻译技术进步是语言服务产业发展的另一大驱动力,同时也是本文的另一个研究重点。本研究概述了机器翻译技术的发展历程和主要技术分类,并分析了其应用模式和优缺点。鉴于神经机器翻译技术是机器翻译的最新重大技术突破,本研究还基于翻译学相关理论,运用语料库分析法,对使用神经机器翻译技术的四家主流在线翻译平台(谷歌翻译、必应翻译、百度翻译、有道翻译)进行了翻译质量评测。结果表明,神经机器翻译的译文质量已较为接近人工译文质量,其中以谷歌翻译的译文质量最高。本研究随后基于创新与技术进步理论,提出了神经机器翻译技术对语言服务企业的“竞争效应”和“效率效应”。一方面,许多高科技公司借助这一新技术进入语言服务市场,对传统企业形成竞争压力(“竞争效应”);另一方面,传统企业通过采用新技术,可以提高翻译效率,扩大业务范围(“效率效应”)。本研究然后搜集数据并实证检验了神经机器翻译技术的应用对语言服务企业的影响。基于神经机器翻译正式商业应用的事件研究表明,这一新技术提升了语言服务上市公司的市值,说明“效率效应”的正面影响超过了“竞争效应”的负面冲击。基于双重差分模型的计量分析表明,采用新技术的语言服务企业与未采用新技术的同行相比,营业收入增长率、员工增长率和生产效率都有了显著提升。在国际贸易形势不断变化、技术创新带来产业范式变迁的时代背景下,本研究基于国际贸易理论和创新与技术进步理论,首次提出了分析语言服务企业绩效的研究框架,为语言服务研究提供了新的研究视角和方法。本文的研究发现对语言服务企业、高科技公司、语言服务产业政策制定者也具有一定的参考价值。