小说《屏息的爱》前三章翻译研究报告

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:j_program
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该论文是作者对本人翻译的小说《屏息的爱》前三章的研究性报告。小说通过曲折的情节,生动的语言,讲述了一个动人而美好的爱情故事。论文首先对小说进行介绍,包括小说作者以及作者其它的一些作品介绍,作品的影响力和故事梗概。接着,对文本进行分析,对翻译过程简要回顾,概述了翻译过程中遇到的一些问题以及解决办法,还介绍了翻译过程中所遵循的理论和应用的翻译方法和策略。第三部分是论文的核心部分,对翻译过程中遇到的主要问题逐一进行实例分析,论证自己所采用的翻译理论、策略或方法,评价翻译效果。该部分主要从四个方面进行探讨:1.对小说题目的翻译;2.词汇和语境层面上的问题;3.直译和意译的应用;4.归化和异化的应用。最后是论文的结语部分,是作者对本次翻译实践的心得体会的概述和对自己译文的总体评价,既总结了自己译文中的亮点,也说明了自己的不足之处,并明确了今后的努力方向。通过这次独立完成翻译,我对小说翻译的认识又更进了一步。一个优秀的译者,不仅仅需要具备扎实的翻译技能和深厚的语言和文化功底,而且对翻译工作的热爱,以及兢兢业业、一丝不苟的工作态度也是非常重要的。如果本论文对其他初涉文学翻译者的实践有些许借鉴意义的话,笔者将不胜荣幸。
其他文献
笔者以TI的低成本DSP芯片F206为例,介绍了一种基于此芯片的极低码率双绞线视频图像监控系统,包括它的整体方案,及实现时的一些难点解析.实践表明:此系统经济、实用且具有广播
在贸易局势变幻莫测和国家一系列政策用于拉动内需促进高质量发展的背景下,社区生鲜超市迎来了发展契机。新疆乌鲁木齐市社区生鲜超市处于发展初期,发展速度快,但同时也存在
<正>志愿服务起源于19世纪初西方国家宗教性的慈善服务。在战争年代,志愿者从事的主要是战争救护、重建家园、安置孤儿等与战争相关的救助活动,如今,志愿服务已经发展成为涵
会议
影视动画设计是一个相对生疏的领域,该行业涉及到各种高精尖的设计软件,而这些软件大都不是中文版本,因此,英文版的软件帮助文档对影视动画设计从业者构成了挑战。为规范此类软件
采用微波混合集成电路设计方法,用并联二极管和检波二极管,在很小的腔体内制作了无源微波限幅器。其电参数为:频率范围2~18GHz;承受功率4W(连续波);限幅电平≤30mW(Pin为4W,
目的 观察血脉通颗粒对颈动脉粥样硬化的作用机理.方法 采用彩色多谱勒超声技术从高血压或高血脂患者中检测出77例颈动脉硬化的病人,随机分成治疗组和对照组,治疗组采用血脉通