元认知策略对高一学生英语阅读影响的调查研究

来源 :江苏师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nesecueity
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语阅读是英语学习的重要环节,是获取信息、了解英语国家文化、发展英语思维的重要手段。对当代的中学生来说,英语阅读是提升语言能力最基本的方法。因此,如何提高中学生英语阅读能力一直是学者们和一线教师关注的重点。而元认知概念和元认知策略的提出给英语阅读提供了一个新的研究视角。许多研究表明,英语阅读理解过程涉及了许多元认知活动,元认知策略的使用有助于阅读者取得更好的阅读效果,提高他们的阅读能力。本文在回顾前人关于元认知策略和阅读理解研究的前提下,主要探讨高中生在英语阅读中使用元认知策略的整体情况和元认知策略的使用与高中生英语阅读理解成绩之间的关系。因此,本文提出了以下两个研究问题:1.高一学生在英语阅读中元认知策略的整体使用情况如何?2.高一学生在英语阅读中元认知策略的使用与英语阅读成绩有何关系?本研究以徐州市睢宁高级中学高一年级183名学生为研究对象,进行英语阅读中元认知策略使用情况的问卷调查,并选取了部分学生和教师进行访谈,收集了研究对象的期末考试英语阅读部分成绩作为本研究的阅读成绩,最后采用了SPSS 22.0对收集的数据进行统计分析。通过调查分析,本研究得出以下结论:(1)从整体上来说,高一学生在英语阅读过程中使用元认知策略处于中等水平,他们使用最多的是选择注意策略,其次是监控策略和评价策略,使用最少的是计划策略;女生使用元认知策略的频率略高于男生。(2)元认知策略的使用和阅读成绩呈显著的正相关,其中,选择注意策略与阅读成绩的相关性系数最高,对阅读成绩影响最大,其次是评价策略和监控策略,计划策略相关性系数最低,与阅读成绩相关性不显著。此外,在元认知策略的整体使用上,阅读高分组的使用频率显著高于阅读中分组和低分组,在选择注意策略上差异性最明显,然后依次是评价策略、监控策略和计划策略。
其他文献
随着我国经济的飞速发展,我国大城市的交通量逐年剧增,越来越多的立交桥、高架桥、跨线跨河桥以及景观桥等组成了大城市的交通网,大部分桥梁,都处在极其重要的位置上。现阶段
本文研究了以三聚氰胺、磷酸等为原料,采用两步法合成高热稳定性三聚氰胺聚磷酸盐(MPP)。相比传统的合成工艺主要对以下几个工艺条件进行了优化:三聚氰胺和磷酸反应的摩尔比
将具有共轭大π键的分子通过自组装形成的超分子体系,有望通过其长程有序的结构,提升光电子的传输效率,从而在光电领域得到长足的应用。本文设计合成了以均苯三甲酰胺为核心两种卟啉三酰胺单体分子R1、R2,对两种分子在不同溶液中的自组装行为进行了研究,并将R1、R2作为染料敏化剂应用到染料敏化太阳能电池上,研究R1、R2的超分子体系作为光敏剂对太阳能电池光电转换效率的影响。通过Mac Donald 2+2法
学位
2006年渔业油价补贴政策伴随成品油价格形成机制改革诞生,成为近十年来影响力最大、受益范围最广,补贴力度最大的海洋渔业政策。十年间补贴政策几经调整、补充、完善,但国内
目的:通过随机对照研究,初步探讨人参养荣汤对冠心病PCI术后气虚血瘀证患者干预的临床疗效。方法:将2017年10月至2018年7月至山东中医药大学第二附属医院心内科就诊的100例PCI术后气虚血瘀证的患者随机分为对照组与试验组,每组各50例。对照组给予冠心病二级预防用药,试验组在此基础上加用人参养荣汤干预治疗。2个月后,观察患者中医临床证候评分、心绞痛症状、运动耐量、焦虑抑郁评分的变化,并对比患者
“绿水青山就是金山银山”,满足人民群众对“美好生活”的需要是各级政府工作的重点之一。国内外乡村旅游产业蓬勃发展表明其在助推农业现代化、贫困地区脱贫攻坚、城乡融合发展上发挥着重要作用,是实施我国乡村振兴战略的基础“引擎”之一。为实施乡村旅游精品工程,培育农村经济发展新动能,促进乡村旅游高质量发展,国家、省区、市县各级政府陆续出台相关政策,逐步完善旅游基础设施和公共服务设施,提升乡村旅游服务质量和水平
学位
我国债券市场起步较晚,但一直高速发展,规模日渐扩大。近些年,我国经济的增长速度逐渐变缓,企业潜在的财务困境与债务风险开始暴露,债券违约的风险迅速提升,违约事件层出不穷。中小型民营企业在我国经济发展中有不可替代的作用,债券信用风险更应该引起关注。华盛江泉集团是以钢铁业务为核心的典型中小型民营企业,研究其违约原因、评级结果有效性和违约后续影响,对减少我国债券违约的发生,尤其是减少中小型民营企业债券违约
此次翻译实践原文选自剑桥大学出版社于2017年出版在期刊《跨国环境法》中一篇名为《法律的跨国化:通过跨国环境规制反思法律》的学术论文,该论文研究了跨国规制与法律的关系,试图改变我们对法律概念的传统理解,并介绍了其他理解法律的方式。作者以个人兴趣为出发点,选择了这篇学术论文作为翻译实践文本,并独立承担原作的全文翻译。首先,本文对翻译任务及过程进行简要介绍,从词汇与句法语篇方面对源文本的特点进行分析。