【摘 要】
:
中医文献翻译是决定中医西传成败的关键因素。中西医之间的差异包括临床差异、哲学差异和语言差异。翻译研究文化转向的相关理论为中医术语英译标准化提供了有益的视角。本文
论文部分内容阅读
中医文献翻译是决定中医西传成败的关键因素。中西医之间的差异包括临床差异、哲学差异和语言差异。翻译研究文化转向的相关理论为中医术语英译标准化提供了有益的视角。本文观点是:中医术语翻译的原则是在忠实传递医学信息的同时,尽可能完整、系统、独立地体现中医理论和概念的文化性。依据该原则,相较于归化策略,异化策略应给予优先考虑。结合术语的科学定义,依照中医术语所负载的医学性和文化性的比例关系,尽量对中医术语进行详尽的分类。以各从其类为前提,应用不同的翻译方法。本文通过实例论证了以下的翻译策略和方法:(1)对于文化内涵和哲学内涵极其丰富的中医基础理论术语,宜用音译,音译不可滥用,仅限于少数中医基础理论术语。(2)对于穴位名称,可依照“十二正经英文首字母缩写”“穴位数字编号”的格式翻译;(3)对于单义术语在有西医对等语的情况下,可借用其英文对等语。对于与西医对等语所指相同但中医对其病机病理具有完全不同解释的术语,宜用直译以保留中医文化特色。(4)对于多义术语分为以下情况:对于在不同的搭配中所指明确的,宜在仔细理解语义的基础上采取意译;对于所指不明或语义模糊的术语,宜用直译,让读者判定其在具体上下文中的所指;对于历代注释中有争议的术语,宜直译,并加注,将历代不同的理解呈现给译入语读者甄别;(5)对于某些术语过长的译文,可采用直译加注法、缩写法或首字母法,提高术语译文的准确性、一致性和简洁性。
其他文献
在常规电去离子(EDI)的浓缩室中采取与淡水室相同的树脂填充策略构成频繁倒极电去离子(EDIR)过程,以模拟苦咸水为处理对象,重点考察了阴阳树脂比例、树脂粒径、隔板厚度、树
为解决烟草异物剔除系统随照度衰减后系统剔除性能下降问题,采用优化的高斯同态滤波算法在系统中增设了图像增强功能。先将低照度烟叶图像从RGB(Red-Green-Blue)空间快速转换到HSV(Hue-Saturation-Value)空间,实现色彩与亮度的分离,采用实时性较高的空域同态滤波方法对亮度分量V进行增强,引入自适应系数对亮度进行拉伸,最后将HSV转换到RGB模式。结果表明,该方法能有效校正
为研究卷烟烟气总粒相物(TPM)对人肺腺癌细胞(A549)的氧化损伤,捕集3R4F参比卷烟主流烟气的TPM,对A549细胞进行染毒,采用中性红细胞毒性法测试TPM与A549细胞存活率的剂量一效应关系,
面对激烈的市场竞争,企业迫切需要人才来满足企业发展,各大企业纷纷着手开始了对人才的激烈争夺。人力资源已经成为企业获取和保持竞争优势的保障。企业人力资源管理的六大模
随着高压直流输电越来越广泛地应用于我国输电网络,相比与交流输电,高压直流输电极大地缓解了我国能源与负荷分布不平衡而带来的远距离大容量输电的问题。但高压直流输电的广
<正>结合线性不稳定性理论和黏势流理论,建立了声振条件下黏性液膜的波数和不稳定增长率之间关系的色散方程。分析了声振以及黏性液膜的参数对液膜最不稳定的波数、波长和增
西街社是漳州府城西门外的一个杂姓居民聚落。地处漳州平原,地势低平,水道贯通,季风气候,洪旱常发,早期水利设施不健全等环境因素,给村社带来了生产、生命威胁。农耕时代的西
目的:观察除螺止荨汤、四联疗法联合抗组胺药对幽门螺旋杆菌感染的慢性荨麻疹患者的临床疗效及对幽门螺旋杆菌的抑制或根除作用。方法:本课题研究对象为来源于2017年10月至2019年10月在甘肃中医药大学附属医院皮肤科门诊就诊的的风湿热型瘾疹患者,筛选出幽门螺旋杆菌感染的慢性荨麻疹患者,按照纳入标准,将90例患者按采集的顺序编号,采取随机、平行对照方法分为实验组和对照组各45例。实验组给予除螺止荨汤联合
乌拉特前旗位于东经108°2’到109°5’.北纬40°9’至41°2’之间。属巴彦淖尔市行政区域的东部。乌梁素海位于乌拉特前旗境内,面积36760公顷,是本区主要的渔