论文部分内容阅读
阐释学视域下的科幻小说翻译研究——以《三体》英译为例
【机 构】
:
山东师范大学
【出 处】
:
山东师范大学
【发表日期】
:
2018年期
其他文献
LOMO是前苏联列宁格勒光学仪器厂的缩写,LOMO LC—A是该厂研制生产的35毫米自曝光旁轴相机。这款相机的独特之处在于镜头宽、速度快、色彩强烈、没有闪光灯,不仅在灯光越暗的情况下照出来的效果越好,并且它能拍摄出四周会显得比中间暗的“隧道效果”。如今,LOMO发展成为一种文化,翻译为“乐摸”——让我们快乐地抚摸生活。使用LOMO相机的人叫Lomoer(“乐摸族”)。他们秉承“Don’t thin
中国是一个历史悠久的东方古国,五千年的历史孕育了其丰富的旅游资源和文化,吸引着全世界的目光。随着旅游国际化时代的到来,旅游外宣事业如火如荼,汉英旅游文化翻译活动蓬勃发展
20世纪70年代以来,随着翻译研究的文化转向,翻译界对翻译的主体,翻译的主体性和主体间性等方面的理论研究不断发展,译者在翻译过程中的主体地位受到重视。译者的主体间性在翻译过
《喜福会》是当代美国文学领域最为著名的小说之一。其作者谭恩美汲取历史文化的养分,为读者呈现了一幅以旧中国和当代美国为背景,关于两代华人女性生活的生动图景。本文作者试
学位
本篇论文主要目的在于提出并证明计算文体学的工作模式,还不属于整个计算文体学的学科建设的最终建立,但期望通过对其计算模式的证明揭示计算文体学的学科地位应该得到承认。计