《语言课堂中的教与学》(第六章)翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cheng_oooo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国的教育翻译始于明清之际,发展至今仍面临质量和数量的双重挑战。此次翻译项目选取英国作家特丽西娅·赫奇(Tricia Hedge)的代表作《语言课堂中的教与学》中的第六章进行翻译,目的是为了给中国的教育翻译和外语教学提供参考。在翻译项目的实践过程中,笔者首先分析了项目的背景和意义,并在介绍原文作者的基础上对原文内容和原文特点进行了梳理。本项目属于教育翻译,笔者以目标读者群为出发点,选取尤金·奈达(EugeneA. Nida)的功能对等理论为基础来指导翻译项目。针对教育翻译中长难句较多的特点,笔者采用词序调整法,分别依照时间顺序,逻辑顺序,信息焦点,以及搭配习惯来调整英汉词序,使译文冲破原文形式的束缚,较为合理和准确表达原文内容。通过分析原文实例,系统指出在功能对等理论的指导下如何运用词序调整法来解决教育翻译中长难句的翻译困难,以期能为将来从事教育翻译的译者和研究者提供参考。
其他文献
目的对Sysmex XN-1000全自动血细胞分析仪进行性能验证。方法按照WS/T 406-2012《临床血液检验常规项目分析质量要求》以及《CNAS-CL43医学实验室质量和能力认可准则在临床血
[目的]观察克氏原螯虾在工厂化繁育条件下的胚胎发育形态与时间序列。[方法]选择健康的克氏原螯成虾作亲本,在室内水泥池进行工厂化繁殖育苗,采集抱卵虾的受精卵,测定水温,观
鲁迅是一位伟大的文学家、思想家、革命家,同时也是一位著名的翻译家。他一生中大约翻译了五百多万字,几乎与他的创作作品数量相当。在他看来翻译与创作同等重要。事实上,他的创
为解决果品保鲜问题,本文设计以树形ZigBee网络技术为基础,通过对计算机监控中心、集中管理单元、分散采集单元和数据采集单元设计,完成基于树形网络的果园产地地窖贮藏室智
2002年,全球生物制药企业临床研究花费共计约100亿美元,其中超过40亿元是支付给研究者开展临床试验所用。在过去10年左右的时间中,美国研发一个新药的平均费用已经从2.3亿美元增
论述了生物化工学科国际化高等教育平台构建的目的及意义、构建方法和手段,并对国际化教育平台在教育教学改革、培养高素质创新人才中的作用等方面作了探讨.提出了利用现代网
培养学生的阅读能力是英语专业教学的重要任务之一。将体裁教学法运用到英语专业阅读教学中为英语专业学生阅读能力培养提供了新的着眼点。以系统功能学派的体裁分析法为基础
所谓问题意识,是指学生在认知活动中意识到难以解决或疑惑的实际问题及理论问题,从而产生怀疑、困惑、焦虑、探索的心理状态。这种心理驱使个体积极思考,不断提出问题、分析问题,最终解决问题。爱因斯坦曾说过:“提出一个问题往往比解决一个问题更重要。”因为解决一个问题所用到的知识、技能是前人总结和积累的,而提出一个新问题却需要批判性思维,需要有创造性与想像力。一个敢于提出问题的学生,通常是一个有主见的学生;一
研究了柴油机燃用乙醇和柴油混合燃料的燃烧特性。试验结果表明:乙醇混合比例小于20%时,各种不同比例的混合燃料的缸内温度曲线、缸内压力曲线变化趋势相同;随着混合燃料中乙