【摘 要】
:
本篇翻译实践报告基于The Future of African Civil Aviation的原文及译文,以计算机辅助翻译软件为工具,主要关注民航英语的翻译策略,以及这些策略在翻译The Future of Afric
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告基于The Future of African Civil Aviation的原文及译文,以计算机辅助翻译软件为工具,主要关注民航英语的翻译策略,以及这些策略在翻译The Future of African Civil Aviation一文时的应用过程。民航英语属于特殊用途英语,具有专业性强、术语多、句式复杂等特点。The Future of African Civil Aviation一文带有明显的民航英语特征,翻译时既可使用科技英语通用的翻译技巧,又可借助计算机辅助翻译软件和其他已完成的翻译项目中积累的术语,大大提高翻译效率和准确性。通过阅读文献、撰写文献综述、整理术语、安装计算机辅助翻译软件、词典和多种搜索软件,笔者做好了译前准备;为顺利完成本次翻译实践,笔者在翻译理论支持方面做了大量的准备。依据原文的特征和译文的特殊性,本次翻译实践主要依据的理论为翻译目的论。通过举例的方式,笔者详细描述了完成本次翻译的过程,涉及词汇翻译、句式翻译、篇章翻译、民航文化背景翻译方面;总结了可供后期翻译实践参考的翻译技巧,包括后缀派生词、合成词、缩略语、名词及名词化结构、条件句、被动句、形式主语句、和长难句的译法,并且在附录中附上了以句子为单位对齐的本次翻译实践的原文与译文。本篇翻译实践报告能丰富非洲地区相关民航英语的研究性资料,并为往后想继续深入研究非洲的民航发展情况的译者提供一定的参考。
其他文献
当今,罐头这一食品真要被市场所淘汰吗?在国外,罐头食品一直长盛不衰。目前美国人均罐头年消费量为90kg左右,欧盟为50kg左右,日本为23kg,而我国目前的人均消费量为1kg。
Can
本文介绍了室内氮氧化物的来源及其对人体危害,监测氮氧化物的几种方法,最后列举了几种氮氧化物的治理方法。
由于直流微电网系统阻抗的复杂性易导致系统稳定性恶化,为此从直流微电网的结构特点入手,给出了一种基于直流微电网节点阻抗特性的系统稳定性分析方法。在考虑线缆阻抗的前提
城市作为人居环境的主要类型已获得了空前的发展,城市在给人类社会带来文明与进步的同时,也由于其物质能量高度聚集、人类活动密集,给生态环境带来重大的影响,形成一系列城市
武陵山区农村民族社区发展面临人居环境恶劣、农业生产力水平低下、产业结构单一、公共服务水平不高、城镇化水平低、管理体制模糊等问题。因此,推动典型社区构建工程,划分社
高职高专西班牙语教学目前还处在和本科西班牙语教学适用同一套教学体系的阶段,没有形成自己的西班牙语教学特色或特色体系。然而专科西班牙语教学和本科西班牙语教学,在学时
研究开发了一种可应用在高温空气燃烧(HTAC)技术中的新型蓄热器——档位蓄热器。档位蓄热器吸收了回转式蓄热器的思想,结合了切换式蓄热器的特点,将二者的优势融合在一起,其
目的观察卵巢上皮性肿瘤组织中血管内皮生长因子(VEGF)、抑癌基因P53及人表皮生长因子受体2(C-erbB2)蛋白的表达情况,探讨三者在卵巢肿瘤发生发展中的作用。方法采用免疫组化
构建静态集聚指数LQ和动态集聚指数Aijt两大集聚模型,测算2010~2016年安徽省战略性新兴产业静态集聚指数LQ和动态集聚度Aijt,归类出三种产业集聚类型及区域分布特征。结果表