【摘 要】
:
在全球化的时代背景下,随着中国经济、社会、文化的飞速发展,我们意识到与外界交流的重要性与迫切性。外宣翻译作为沟通中国与世界的桥梁,承担起了这一项历史使命。从广义上
论文部分内容阅读
在全球化的时代背景下,随着中国经济、社会、文化的飞速发展,我们意识到与外界交流的重要性与迫切性。外宣翻译作为沟通中国与世界的桥梁,承担起了这一项历史使命。从广义上来说,外宣翻译包括几乎所有中译外的翻译活动,主要作用是把国家方针政策、文学和艺术作品、人民社会生活和文化传统等内容介绍给外国读者。而本文主要研究的是翻译理论指导下的应用型外宣翻译。根据西方译界传统,翻译的自然顺序应该是由外语译入母语,译者用母语撰写译文,会使其更符合译入语的表达习惯。然而,中文在世界范围传播的广度与深度暂时都比较有限,通晓中文并从事外宣工作的外国译者数量很少,致使外宣翻译的工作任务基本还是由中国译者承担。所以外宣翻译本质上是一种译入语为非母语的翻译活动。由于语言和文化上的巨大差异,从事外宣翻译的中国译者不可避免地会遇到许多困难与局限性。如何解决这些问题、提高外宣翻译的质量是本文的研究主体。我们从中国国家博物馆的网站上选取了馆长致辞的法语译文,结合德国功能学派翻译理论对其进行具体评估,继而归纳总结外宣翻译中的误区与难题,以及其可能的应对策略。根据德国功能学派的观点,我们首先要确定翻译的目的为何。显然,翻译的首要目的就是把原文信息最有效地传达给读者,既能让外国读者了解到中国特有文化概念,也能较好地适应译入语文化背景,不致产生歧义与误解。如若条件允许,与以目标语为母语的译者进行合作翻译是外宣翻译的上策,这样既可最大程度上避免对原文的误读,又能保证译文的质量,以达到对外宣传的目的。
其他文献
本文详细分析了中国近几年种子进口规模与结构的变化。从规模看,中国种子进口迅速增加,但进口种子的国内市场占有率还相当低。同时,虽然中国在全球种子贸易中地位较高,但与全
合作社:农民的公司——瑞典考察报告刘文璞杜吟棠陈胜华什么是合作社?合作社就是农民拥有和农民控制的公司。这是接待我们的瑞典学者、农场主、合作社专家,以及合作社印发的有关
近年来荧光探针凭借着优良的选择性、较高的灵敏度及易于操作的特性广泛应用于生物和化学领域。然而,传统的荧光探针有一些缺陷,比如荧光探针一旦进入细胞,我们就丧失了对它们的
本文利用江西省11个村连续5年固定跟踪观察的面板数据构建固定效应模型,研究农业技术应用对农户家庭收入的静态和动态影响效应以及影响路径。结果表明:在控制了农户生产经营
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
有机电致白光发光二极管(WOLEDs)以其既可以作为平板显示的背光源,还可以用作大面积超薄、高效率、低能耗的固态光源,同时以其简单的制作工艺,丰富、廉价的材料供应等优点引起了科
最近,很多生物和化学科学家对开发新的荧光染料并将其应用于检测生物分子的荧光探针产生了极大的兴趣,这是因为荧光检测法具有灵敏度高、操作简单、易于检测及能减少受生物样品
介绍了植物源杀菌消毒剂的研究现状,并提出其在消毒剂方面的应用前号。
目的检测TMP和联合As2O3后对HL-60细胞增殖、分化的影响,并探讨其分子机制。建立SCID小鼠-人AML模型,体内验证TMP减毒增效功能,并探讨其机制。方法1.TMP抑制HL-60细胞增殖和诱导
在我国,牧草产业是一个"朝阳"产业,从20世纪90年代中后期开始,增长速度明显加快.牧草生产和加工已经成为进行农业结构调整、发展高效优质畜牧业以及实现农牧民增收的主要途径