【摘 要】
:
热词作为一种词汇现象,通常可以反映出一个国家在一定时期内人们所关注的事物和现象。中国网络的繁荣发展,使得大量的网络热词涌现出来并且逐渐频繁地出现在我们的日常生活中
论文部分内容阅读
热词作为一种词汇现象,通常可以反映出一个国家在一定时期内人们所关注的事物和现象。中国网络的繁荣发展,使得大量的网络热词涌现出来并且逐渐频繁地出现在我们的日常生活中。网络热词的英文版在互联网乃至人们的生活中大规模流传并盛行,推动了中国网络文化的繁荣。这些新词在为我们提供生动有趣的表达的同时也给翻译者带来了巨大的挑战——如何在保留网其原意的情况下进行准确的翻译。当前关于网络热词翻译的研究,主要是以功能对等理论和关联理论为主。本文试图运用韦努蒂的异化翻译理论来分析中国网络热词的翻译,为网络热词的翻译策略和翻译方法的研究提供新的建议。异化翻译是指译者故意使译文打破目的语的常规,从而保留原文中的异国情调。异化对源语言的文化和语言特点重建起着积极促进作用。此外,异化是一种抵制性的理论,抵制文化交流的不平等性和文化霸权,主张民主和以抵制种族主义和文化霸权主义为目标的地缘政治。通过对韦努蒂异化翻译理论的解读,结合中国日报网,本文进一步探讨其理论在我国网络热词汉译英翻译实践中的具体应用。首先,由于我国独特的文化背景和语言特点,选择中国日报网为拟译文本体现了韦努蒂异质的文本选择观。其次,中国日报网是中国唯一一份国家级英文报纸,是中国英语新闻媒体中最具权威性的报纸之一,对它的翻译策略进行详细的研究,有助于为网络热词的翻译提供非常好的借鉴意义。本文通过前几章节的理论梳理和语料分析,总结出在异化翻译理论指导下中国网络热词翻译的指导策略和翻译方法,意在为中国网络热词的翻译研究提供新的研究视角。
其他文献
本世纪初物理学的三大发现打开了原子大门,揭示了现代科学技术革命的序幕,推进了学科间的交叉渗透。原子核科学技术与农业科学技术相互交融,产生新的边缘学科——核农学。核
模糊自适应PID控制算法可以结合古典PID控制,并结合特定工艺制作所需要的操作人员的长期积累的经验知识,实现了冶金温度控制过程中的升温、保温、降温控制,提高了产品质量,节
目前呼吸系统疾病的患病人数有增无减,住院人数相应增加。呼吸内科护理是治疗呼吸系统疾病不可或缺的一部分,与病人的恢复状况息息相关。为了尽量避免呼吸内科护理中存在的风险
<正> 品种改良工作是现代化农业科学研究和生产的一个重要内容,它包含着三个环节:一是品种资源,二是育种工作,三是良种繁育和推广。作物的种质资源蕴藏着各种性状的遗传基因,
<正>这几年,津市教育发生了飞速的变化。从教育行政部门到学校,以前那种人浮于事、萎靡不振的状况不见了,取而代之的是精神焕发、朝气蓬勃的面貌。从老百姓、学生家长到人大
句型教学是伴随着20世纪50年代在美国产生的听说法而出现的,60、70年代在中国英语教学领域开始广泛使用。现今,各种各样的英语教学法已经在教学领域百花齐放,但句型教学还是
随着城市化水平的提升和城市的空间集聚,旅游业的发展也以城市群为依托呈现同城化和一体化的态势。科技发展和社会智慧化水平的提升,城市群旅游开始进入"智慧旅游"时代。在此
<正>作为政治和外交的重要平台,"庄园外交"有深厚的文化渊源。这一传统的历史甚至可以追溯到美国建国之初,首任美国总统乔治·华盛顿两次卸下领袖的重担后,总会回到他出生和
<正> 广东省农业科学院茶叶研究所、广东省农业厅生产处联合组织调查组,分别于1980年7月、10月和1981年4月到乐昌、仁化、乳源三县进行茶树品种资源调查、收集和鉴定工作,发