《理解威廉·吉布森》第一章英译汉及翻译研究报告

来源 :云南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ggtand007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践项目主要包括:原文、译文和翻译实践报告。本次翻译实践项目的原文选自《理解威廉·吉布森》的第一章。本书于2016年由南卡罗来纳大学出版社出版,共168页,分为6个章节。全书主要介绍了“赛博朋克之父”威廉·吉布森以及其对后现代文学尤其是小说所产生的深远影响。其中第一章主要介绍了威廉·吉布森的人生经历、其作品所包含的美学意义、赛博朋克的兴起以及后现代主义。正如作者在序言里所说,本书的主要功能是作为一本入门书籍,目标读者是学生、对吉布森以及赛博朋克所感兴趣的读者。该选文既有特定的社会意义,也存在一定的学术价值。随着科学技术的不断创新发展,人工智能已被应用于各个领域。人们在享受其带来的便利的同时,也在思考其可能对人类社会产生负面影响。而吉布森和其他赛博朋克作家的作品有助于我们从不同的角度重新思考这个问题。本次翻译实践报告的撰写以翻译实践为基础,以德国功能学派的目的论为理论指导,结合目的论的目的原则、连贯原则、忠实原则,运用多种翻译策略,从词汇层面和句子层面分析了在翻译实践过程中所遇到的困难,总结出自己的应对策略。本次翻译实践对于科幻小说的研究有所帮助,并且为中国读者理解科幻小说和人工智能提供了新的视角。
其他文献
随着智能家居、安卓系统的飞速发展,实现厨房电器的智能化成为了消费者的普遍诉求。本文提出了一种厨房电器控制中心原型系统设计,它基于安卓系统的串口通信技术,实现主控机
就在我要动笔写作这篇文章的时候,从遥远的斯德哥尔摩传来了白俄罗斯女作家阿列克谢耶维奇荣获2015年度诺贝尔文学奖的消息。针对阿列克谢耶维奇已经坚持三十年之久的非虚构
众所周知,物理课程的学习可分为理论学习和实验学习两大部分。理论知识的学习主要指概念的记忆,定义的理解和规律的掌握等方面;而实验课程的开展大致可分为推断性实验和探究性实
护理管理是医院管理的重要组成部分。对一个医院来说,护理只有与医疗、检验等其他专业协调发展才能全面提高医疗服务质量。院长是否能够把护理工作放在一个重要的位置,以及院
《中国文学批评史》是一门以《中国文学史》为基础的理论课,学生为有一定文学及理论知识基础,和分析能力的高年级中文系本科生,教学目标注重的是学生对整体知识的把握,以及建
此次毕业设计主要选用几何元素,通过不同形式的展现,表达更多的精神渴求。在不同的发展时期,几何纹饰各有其特色,展现了每个时代的文化特征和审美情趣。通过对几何元素的重新
大倾角岩巷下山掘进一直是煤矿掘进施工的难题,富山煤业公司在主斜井延深开拓掘进中,通过对下山掘进中影响进尺水平的下山掘进面积水难排、下山扒装和提升运输困难、下山掘进
格力电器的控股权最终花落高瓴资本。10月28日晚,格力电器公告,珠海明骏投资合伙企业(有限合伙)从格力集团手中接过格力电器15%股权,正式成为受让方。公开资料可查,珠海明骏
在市场经济蓬勃发展的今天,商业竞争日趋激烈,不正当竞争现象也时有发生。为了更好地调整当前纷繁复杂的商业纠纷与争端,《反不正当竞争法》于2017年作出重大修订。作为此次修法重大亮点之一,《反不正当竞争法》第六条修订为纯粹的禁止仿冒混淆条款,集中处理商业标识的仿冒混淆问题。1993年版《反不正当竞争法》第五条存在的诸如商业标记两要件裁判误区、穷尽式立法不周延等诸多问题也得到了妥善解决。然而此次混淆行为
选择正确、恰当的词义是保证译文质量的重要前提。词义的选择受诸多因素的影响,文章通过具体实例总结了英汉翻译中词义选择的几种方法。 Choosing the correct and appropri