【摘 要】
:
TED演讲作为被大众广泛接受的公共类演讲,不仅可以有效地传递知识,同时其作为一种主题丰富的口语语篇,也涉及许多元话语资源。元话语是连接文本与语境的重要纽带,它主要在语篇中起到引导读者理解篇章内容以及实现与读者互动的功能(Hyland,2005,p13)。过去的相关元话语研究主要关注学术语篇与新闻语篇。即使涉及口语语篇的研究,也是多选取口语教学(林维燕&何安平,2019)或访谈(Candarli e
论文部分内容阅读
TED演讲作为被大众广泛接受的公共类演讲,不仅可以有效地传递知识,同时其作为一种主题丰富的口语语篇,也涉及许多元话语资源。元话语是连接文本与语境的重要纽带,它主要在语篇中起到引导读者理解篇章内容以及实现与读者互动的功能(Hyland,2005,p13)。过去的相关元话语研究主要关注学术语篇与新闻语篇。即使涉及口语语篇的研究,也是多选取口语教学(林维燕&何安平,2019)或访谈(Candarli et al.,2015)等作为语料进行元话语分析。涉及TED演讲中的元话语研究,更多数是从性别对比(Li&Li,2020),元语用(姜晖,2020)等角度展开研究。而本研究则是将人际互动元话语模式与交往行为理论中的普遍有效性需求相结合对三类TED演讲进行研究分析。本研究主要选取了2021年TED演讲官网中涉及科学、商业与科技三个主题的播放量处于前25的演讲视频,共计75个视频作为口语语料的收集对象。旨在回答以下三个研究问题:1)三类TED演讲者主要使用了哪些元话语?2)不同主题下的演讲者有哪些元话语使用偏好?3)每种元话语的使用是如何实现普遍有效性需求?研究发现:一,三类演讲中,演讲者更倾向于使用互动元话语中的介入标记语(42.8%),自称语(26.7%),模糊语(13.7%)以及引导式元话语中的过渡语(71.3%),框架标记语(23.9%)以及语码注释语(4.7%)来构建自己的口语演讲语篇。其中常使用的介入标记语词汇主要有“we、you、our”等。自称语主要为第一人称的相关词汇如“I、my、we”等。模糊语主要有情态动词“could、would”等以及实义动词“feel”等。过渡语则是多使用“and、but、because”等。框架标记语根据其不同的使用功能主要常用词汇有“so far、now、focus、first(ly)”等。语码注释语同样也有“for example、that is”等常用词汇。另科技类演讲较为特殊,这类演讲者更倾向于使用加强语(14.4%)而非模糊语(13.2%)来表明自身的态度。虽然这类演讲中同样也涉及模糊语的使用,但是加强语的使用要更频繁一些。在这类演讲中,演讲者常用的加强语词汇有“know、really、actually”等。二,不同的元话语根据其具体功能与交往行为理论中普遍有效性需求相对应,笔者认为互动式元话语中模糊限制语与加强语通过舒缓语气,承担责任的功能遵循了交往当中的真诚性需求,自称语通过背景呈现与责任承担的功能遵循了真诚性以及正确性需求。介入标记语通过引起共鸣的功能以达到正确性需求。引导式元话语当中的过渡语与框架标记语以条理清晰与引导逻辑的功能达到可领会需求。语码注释语则是通过发挥解释说明的功能以达到真实性需求。综上,此次研究希望可以有效的帮助到在未来针对科学,商业,科技三大主题的演讲者更好的构建演讲语篇以及为演讲类教学提供些许建议。并且也希望通过本研究可以丰富元话语研究与其他理论的相关性以及口语语篇的元话语研究。
其他文献
近年来我国农村地区经济发展趋好,但土壤污染问题却愈发严峻,推进农村土壤污染防治势在必行。通过实地考察并辅以问卷调查法、比较研究法和案例分析法等研究方法,了解到目前我国农村土壤污染防治存在主体法律责任模糊、污染防治政策了解度低和治理修复的资金短缺等法治困境。为此应当有的放矢地明确主体法律责任承担、加大污染防治政策宣传力度,同时进一步完善污染防治基金制度。以期改善农村土壤污染状况、推进友好乡村生态环境
政论作品,又称社会政治作品,其内容涉及社会政治生活中的各种重大问题,其形式包括著作、论文、评论、报告、演说、宣言、传单、决议等等。政论作品往往都带有一定的政治倾向,通过说理和推论来阐述作者对社会政治生活中各种重大问题的观点,以此来影响读者的思想和信念。从语言特点来看,政论作品讲求确切、严谨和鲜明。对于译者来说,在翻译政论作品时的重中之重就是要忠实于原文内容,确切地表达原文的政治思想,使译文起到与原
第三人称指称是一种重要的称谓现象,其形式丰富,蕴含复杂的人际关系,是语言礼貌的重要体现之一。然而目前相关研究数量尚显不足,其中严格意义上的历时研究尤其稀少。已有的相关研究在语料选择上也仅局限于小说、戏剧等虚构性文学作品,缺乏真实性。鉴于此,本文从真实的私人信件语料出发探究第三人称指称语的历时演变。具体来讲,本研究旨在描述从新中国成立以来至20世纪末汉语私人信件中第三人称指称语的形式,探索其历时演变
土壤污染防治的主要目的在于对当地土壤污染进行预防和改善,土壤保护的本质是防止土壤污染,对不同程度污染土壤进行针对性处理。土壤污染控制方法主要包括浓度检测和总量控制排放,定期检查、控制和监测农业用水,控制化肥使用以及农药排放,慎重使用下水污泥和河泥。相关部门需要认识到防止土壤污染要从源头、污染源、污染源的排放控制和污染物控制着手,确保土壤质量,保护农业环境。
矿井安全生产中,需要保证矿井具备良好的通风性,使矿井下存在较好的作业环境,为满足矿井通风要求,出现了较多矿井通风技术,在实际应用中获得了良好的成效。各类技术的不断发展下,要求矿井通风技术也应向智能化的方向迈进。基于此,对矿井通风技术现状及智能化发展展望进行研讨,从矿井通风的意义入手,分析了矿井通风技术现状及矿井通风应用的智能化技术,对矿井通风智能化技术发展进行了展望,以供参考。
<正>在新一轮工业化改革与产业转型过程中,建筑企业通过扩大技术要素配置比例提高了建造效率与运营质量。当前,正值中国式现代化战略改革新时期,应持续推进建筑智能化发展。本文以此为出发点,概述了建筑电气智能化弱电工程内容及特点,剖析了此类工程施工技术。并在此基础上,分别从完善质量管理方案、实施系统管理、落实专项管理三个层面,对其质量控制措施进行了具体探讨。
本篇硕士学位论文是以纪录片字幕《俄罗斯的犹太人》为翻译语料撰写的翻译实践报告。新媒体纪录片《俄罗斯的犹太人》摄制于2017年,其主创列昂尼德·帕费诺夫为俄罗斯著名记者、电视台主持人、作家。影片介绍了生活在俄罗斯境内的犹太人的历史往事,讲述了他们的归属感从何而来,又如何湮灭殆尽。笔者以该纪录片的第三部《1948年以后》为翻译的研究对象,在这部分中,影片按照时间脉络,分别介绍了斯大林战后孤立主义时期、
青少年科普读物在促进青少年个人成长,提高其科学素养方面发挥着重要作用。而在经济全球化的大背景下,众多优秀的科普读物被引入国内,而且近些年来,中国家长对儿童教育的重视程度不断提升,对科普教育尤为重视,使我国译介国外青少年科普读物的需求长期存在。因此,提升青少年科普读物的翻译质量,有助于普及科学知识和提高青少年的整体素质。《惊呆了!原来人体这么有趣》便是由国内出版社从日本引进的青少年科普读物,主要了介
释意理论被公认为世界上第一个系统、科学的口译理论。释意理论认为翻译是一种交际行为,其目的是传递交际意义。译者追求的不是语言单位的对等,而是原文意思的对等或是效果的等值。这一理论对于口译实践具有重要的指导意义,能够帮助口译译员消除交际障碍,从而更有效的传达信息。本报告书是在释意理论的框架下对2021年第五届世界智能大会的中韩同声传译模拟实践过程进行分析和总结。2021年5月20日至23日,第五届世界
《中国通典》(Description générale de la Chine)是18世纪法国汉学家格鲁贤(Jean-Baptiste Gabriel Alexandre Grosier,1743-1823)的代表作。该书是格鲁贤对冯秉正(Joseph-Francois-Marie-Annede Moyriacde Mailla,1669-1748)《中国通史》(Histoire générale