论文部分内容阅读
如果承认汉语中介语存在,那么就意味着汉语中介语是一个系统,但至今为止,中介语的系统性还只是一种假设,缺少实证研究的论证支撑。要想说明汉语中介语是一个系统性,就不能仅仅停留在“假说”层面,而是要有确定的理据支撑。语言复杂网络是语言系统观的一种实现,为研究语言在系统层面上的整体特征提供了量化的方法。词语的同现关系可以反映出一种语言的形态和句法特征,将汉语中介语建模为词同现网络,就可以在系统层面上去揭示汉语中介语的整体特征,从而能够做到真正从系统论的层面去分析论证汉语中介语的系统性。本文采用目前计量语言学研究中比较新兴的方法,即复杂网络方法。首先,利用北京语言大学HSK动态作文语料库,我们从中选用了6个国家共约21万字来作为本文的汉语学习者作文语料,并且基于同一作文话题分别收集了约10万字的汉语中介语和汉语母语语料。其次,将自建语料库中的语料建模为相应的词同现网络,并根据语言复杂网络分析指标对汉语中介语和汉语母语以及不同母语汉语学习者的词同现网络进行对比分析,探索汉语中介语词同现网络的整体特征,并深入分析汉语中介语系统内部不同子系统所具备的区别特征。再次,进一步采用复杂网络研究方法,从小世界属性和无标度特性两个维度对汉语中介语的系统特征进行深入分析。最后,详细阐述汉语中介语系统的特征。通过对网络参数进行对比分析,本文发现:首先,从整体上看,汉语中介语与汉语母语词同现网络具有一定的相似特征,网络密度和网络聚集系数非常接近。其次,汉语中介语词同现网络存在一定的异质性,在同等前提条件下,汉语二语学习者的词汇量比汉语母语学习者更丰富多样,词汇输出过程更活跃,词语同现能力更强。再次,汉语中介语词同现网络和汉语母语词同现网络共同表现出了小世界属性以及无标度特性,这就从系统层面证明了汉语中介语是一个系统并且具备系统性特征。最后,较为全面地揭示了汉语中介语系统的特征,即汉语中介语词汇网络总体“致密”和“高效”且网络的聚集性相对较低,不同国家学习者汉语中介语词汇网络内部存在网络致密性差异。