从《晨报副刊》看文学译介对中国新文学的影响

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kms2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文立足文本,从文学译介入手,以《晨报副刊》为基本研究对象,考察文学译介与中国现代文学之间的关系。从文本出发,对《晨报副刊》上的外国文学及思潮的译介加以梳理,揭示文学译介对中国文学现代化进程的影响,本文分为三大部分,第一部分探讨《晨报副刊》在不同编辑方针下对文学译介的承载情况。三位编辑办报方针各异,但是他们却无一例外地对域外文明非常重视,这是因为“五四”时期旧的文学堡垒已经被攻破,新的文学形式尚未形成,时代迫切需要有人担当起改造旧文学,创建新文学的重任。所以当时的文人对外国文学的需求显得尤为紧迫,他们不仅把它当成张望异域世界的窗口,而且视之为思想启蒙的载体、精神沟通的桥梁。因此,作为当时最重要的报纸副刊之一的《晨报副刊》刊载了大量文学译介作品。论文第二部分对文学译介作品做了具体细致的分析,指出文学译介于我国新文学所起到的巨大影响。众多译介作品与《晨报副刊》同生存共命运,也是我国文学启蒙者共同努力的结果。第三部分重点阐述文学译介在跨文化交流与现代启蒙中不可替代的作用。文学的影响可以是多种多样的,既有对作家思想的影响,又有对创作的影响,更有对文艺理论的影响。本文的创新之处在于,通过对《晨报副刊》上的文学译介作以细致地研究后,发掘文学译介与中国新文学之间的联系:既拓展了中国文学的表现空间和艺术天地、促进了白话文的发展与成长,又培养了作家、哺育了读者,并在诸多层面上参与了现代文学的建构与历史进程。
其他文献
随着信息技术的发展,交互式电子白板、多媒体课件、远程教育网络等信息技术已广泛应用于教育教学,有效地改进了教与学的方式,为构建小学科学高效课堂提供了有效平台,真正实现
<正>坚持党对法治工作的领导,是我国社会主义法治建设的基本经验,是新时代法治中国建设的根本保证。改革开放以来的实践证明,我国法治建设和法治改革之所以能够取得重大成就,
在世界文学史中,戏仿文学早有记载。到20世纪,戏仿文学再次流行,并带有了后现代主义的色彩。在中国,古代有为书作“续”、“补”或拟作的传统,但是少了些戏谑的味道;直至近代
近年来,中国城市化进程不断加快,住房建设的项目也越来越多。桩基础作为房屋建造的重要基础工作,其施工质量直接关系到整个房屋建造的工程质量。因此,本文对桩基础施工过程中
由于我国油藏物性差以及原油具有粘度高、蜡和胶质含量高、凝固点高等特点,CO2提高采收率将面临着诸如混相压力高、气窜严重、有机固相沉积严重以及复杂油藏开采等技术挑战。
元嘉文学在中古文学史上占有举足轻重的地位,历代诗论家多认为这一阶段是诗运转折的关键。“元嘉三大家”作为元嘉文学的代表人物,对他们诗歌艺术的探讨又是元嘉文学研究中的
佳木斯市地处松花江中游、三江平原西部,地域辽阔,地势南高北低。本区南部为低山丘陵区,属于完达山余脉,山峰海拔高度在150~500米之间。境内英格吐河、音达木河由南向北注入松
为探讨鼠李糖乳杆菌对鼠伤寒沙门菌感染的防御作用,实验拟利用鼠伤寒沙门菌诱导建立小鼠肠炎模型,采用鼠李糖乳杆菌对肠炎模型进行干预。通过检测小鼠的肠道病理变化、器官指
柳宗元的骚体作品具有很高的艺术成就,但近年来却鲜有学者对其进行专门研究。这与骚体本身在界定上的聚讼纷纭有关。骚体概念的含混使得对柳宗元骚体作品进行界定也有一定困
2000年12月,通化市文物管理委员会办公室在市南郊的金厂镇二组征集到一青铜短剑和一双孔石刀。这两件文物是当地村民于1995年在北山坡上修建暖棚时发现的,其埋藏深度距地表约