联络口译中的话轮管理策略

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wjyai333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
话轮转换是一种言语交际的基本模式,存在于一切的会话交际中。当会话中使用了两种语言、需要口译员介入的时候,话轮转换过程则至少发生在三方中,即两个对话者和一名口译员。口译员在管理话轮中扮演了非常重要的角色。本报告基于作者的一场联络口译实践——中澳物联网洽谈会。作者选取话轮和话轮转换的角度,回顾前人研究,并分析口译实践录音转写,总结出联络口译中的话轮管理策略,以及如何采取这些策略提高口译质量,确保会话双方交际的顺利进行。这些话轮管理策略包括接受话轮、构建话轮、打断话轮、推迟话轮和传递话轮并予以解释。希望这份报告能帮助作者在内的学生译员在联络口译中优化口译表现。
其他文献
本文为我在某空调压缩机公司的陪同翻译实践报告。内容分为五个部分,分别是任务介绍、过程描述、翻译评价、案例分析以及对今后的展望。充分的事前准备对提高口译效果有非常
机票代理人利用民航收益漏洞,产生大量无效订票,给航空公司造成极大损失。目前民航收益系统无法完全避免收益漏洞带来的损失。为了从根本解决收益漏洞的问题,只有依靠先进的
马达加斯加,塔那那利佛大学孔子学院是世界上现存最优秀的15所孔子学院之一。如今全世界有500所孔子学院,在非洲有38孔子学院,马达加斯加塔那那利佛是分类最著名的学府地区之
英语新闻作为中西文化交流的重要渠道之一,其翻译在为各国人民提供最新的国际消息中发挥着不可替代的作用。新闻特稿,作为一种具有独特风格的新闻文体,它与一般的新闻报道不
“京津冀协同发展”作为国家战略提出以来,京津冀的发展受到了国家极大的重视,但是京津冀协同发展情况并不理想。在推动京津冀协同发展进程中,创新驱动是一个核心要素,行政划
旧州传统村落艺术是旧州当地居民与神灵进行深入交流的载体,是当地居民恒久不灭的精神信仰。在历史的发展过程中,旧州传统村落艺术经历了文化转型后,在现代性背景中呈现出了
目的:(1)构建鲍曼不动杆菌(AB)标准菌株ATCC BAA-1605的生物膜模型并测定其生长曲线及生物膜形成曲线。(2)检测抗菌药物美罗培南、头孢哌酮钠、头孢哌酮/舒巴坦钠、舒巴坦及
本文以“在广汽日野汽车有限公司的翻译实践报告”为题,主要分析了在广汽日野为期六个月左右的翻译实践中,笔者所遇到的一些具体翻译问题。并对具体翻译过程所采取的翻译技巧
本文是以笔者在“第一届日本电影广州展映周”上的口译实践为素材生成的报告。笔者负责的任务分为两天:2017年5月26日,“第一届日本电影广州展映周”在广州塔隆重开幕,开幕仪
建筑行业仍是我国的支柱产业,建筑业安全生产状况的不乐观会对国民经济造成巨大损失。有研究表明人的不安全行为是造成安全事故的主要原因,同时内在敌对心理特征导致的结果。