论文部分内容阅读
本文选取国内外语言学方面的学术期刊论文的英文摘要作为研究对象,以朱永生提出的四种主位推进模式和徐盛桓的七大逻辑语义关系为理论依据,从6种国内外权威的语言学期刊《Cognition》、《Journal of Pragmatics》、《Linguistics andEducation》、《外语教学及研究》、《外国语》、《外语学刊》中随机选取了50篇论文的英文摘要组成语料库,其中25篇的作者为英语本族人,另外25篇为中国人所写。本文主要是对所选取的50篇英文摘要的主位推进模式进行对比分析,通过分析,希望能解决以下三个问题:第一,两组论文的英文摘要在主位推进模式的选择上各有什么样的特点,倾向采用的主位推进模式是什么?第二,经过比较之后,两组英文摘要在选择主位推进模式上有着怎样的相同点和不同点?第三,产生相同点或不同点的原因和影响因素都有哪些?通过对所选语料进行定性及定量的分析,分析结果显示,两组英文摘要在主位推进模式的选择上略有不同,但大体上趋于一致。第一组作者是英语本族人的英文摘要中使用最多的主位推进模式是直线延续型,而第二组作者是中国人的英文摘要中使用较多的主位推进模式是主位延续型。当然像词汇选择、语法正误等方面的因素也会影响主位推进模式的选择。随后,文章继续探讨了二组英文摘要在主位推进模式上产生差异的原因。虽然本研究存在着一定的局限性,尽管在理论上没有创新,但是在某种程度上验证了前人的理论,并在理论上它丰富了语篇功能中主位推进模式的研究。在实践中本研究结果对于撰写学术论文摘要具有指导意义,对高校写作教学也具有应用价值,同时也为想要研究语篇主位推进模式的后来者提供了可靠的数据,以供其参考和比较。