“一带一路”倡议下意大利与中国在地中海区的合作——以的里雅斯特港为案例

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flfi2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2019年3月,意大利与中华人民共和国签署了谅解备忘录,在其中体现了他加入“一带一路”倡议。港口和海上基础设施是“一带一路”倡议的核心要素之一。与其他航线相比,地中海在经历了大约五个世纪的边缘化之后,重新获得了其在贸易航线中的重要性。意大利海运码头位于地中海中心,可以轻松地将自己配置为“一带一路“倡议的战略出口。尤其是的里雅斯特港开始变得越来越重要。本文旨在分析在地中海区“一带一路”倡议,以及“一带一路”倡议背景下中意在地中海地区的合作,并具体分析的里雅斯特港的案例。本文旨在以有序和合理的方式分析中意在地中海地区合作,具体是以的里雅斯特港的合作案例为例。使用案例研究的目的是为我们提供清晰真实的例子,说明合作的运作方式、确定重点合作领域和合作的现状。此外,我们将分析导致意大利参与“一带一路”倡议的原因及其对该倡议的意义。
其他文献
近代以来,新闻就一直是人们了解事件的重要渠道之一。随着全球化进程的不断推进,越来越多的人希望了解世界各地发生的事情,翻译、采编其他媒体的新闻因而成为了众多新闻机构的选择。在新闻报道方面,不同立场的媒体在报道同一事件时不仅会从不同的角度出发,其文章结构、遣词造句也会千差万别甚至完全相反。中文媒体在编译外文新闻时,既要谨慎选择新闻来源,也要仔细考究遣词造句,弱化或删除外媒报道中对中国的负面评价,从而起
学位
应急柴油机是核电厂大型柴油机中的一种,故障相对较少,可靠性较高。然而在调研应急柴油机运转状况时,发现影响较大的故障偶有发生。这些故障虽然都得到了有效解决,可是却造成了人力和物力浪费。为避免或减少类似问题的出现,通过对这些问题进行分析,发现柴油机现有监测的局限性是导致问题没有被及时发现的主要原因。通过对某型应急柴油机现有监测、手持式测振评估和故障树分析可知,现有监测能满足基本需要,但是难以实现故障的
学位
我国在推进“双碳”目标的实施方面作出了巨大努力,但是发达国家对此颇有微词。如何塑造我国在实践“双碳”工作目标和进展方面的积极形象,成为当前国际传播工作的重要问题之一。本研究以“新闻图示”理论为基础,以“新闻话语图示”为框架,采用道琼斯路透全球新闻数据库Factiva检索英国《每日邮报》和《中国日报》关于中国“碳中和”议题的报道,构建了相关语料库,运用内容分析和话语分析相结合的研究方法,试图在宏观历
学位
西西一直以来都被认为是香港意识/本土意识的代表作家,其作品中的香港书写一直是学界关注的焦点,鲜少有人注意到西西在内地有着十余年的生活经验,也很少有研究关注她对内地的情感态度。在她长期又相对完整的创作历程中,两部长篇自传体小说《候鸟》《织巢》完整详尽地勾勒出西西的“内地——香港”两地经验。更有意思的是,两部作品的创作与出版前后历经三十余年,其创作周期之长是西西小说中独一无二的。本文以《候鸟》《织巢》
学位
本文借助批评话语分析和及物性系统的分析框架,运用语料库工具,尝试考察“一带一路”三个不同版本的术语译文在中、英主流媒体中的应用情况,进而对英国媒体中中国形象变化做出简要描述。在“Belt and Road”、“New Silk Road”、“One Belt One Road”三个术语翻译版本的应用方面,通过报道数量与译文应用率的对比研究,作者发现尽管2017年至2021年这三个译文均能见诸新闻报
学位
外交口译是一种常见的口译形式,口译员在外交场合的双边、多边沟通中起着举足轻重的作用。但是外交政务场合中的译员角色一直没能得到足够的关注,因为相较其他场合中的译员,外交口译员自我发挥的空间较小,口译灵活度也较低。由此,大家普遍认为外交译员似乎更符合对译员的传统定义,扮演“管道”、“喉舌”、“传声筒”、“语言转换器”等消极被动的角色。但事实并非如此,即使是在严谨庄重的外交政务场合中,译员也是一个复杂的
学位
本翻译实践报告是以英国核武器专家迈克尔·昆兰所著的《对核武器的思索:原则,问题,前景》为源文本,对该书第一部分进行翻译分析得来的。昆兰在书中讨论了北约过去的核政策,核武器的战略意义以及针对核不扩散问题所应做出的努力。源文本的主要特征之一是拥有大量且多样的插入语,这让句子显得十分不连贯。如果不能适当处理这些插入语,就会影响到译文的流畅性、逻辑以及表达。因此,研究原文中出现的插入语并运用合适的翻译方法
学位
近些年,国内外学者意识到学术论文具有交际性,且交际性的成功实现部分依赖于立场标记语的正确使用。作者在客观陈述学术成果的同时,可以通过立场标记语的运用来表明自己对于命题信息的看法、态度或价值评判。因而学术写作中的立场标记语在表达作者立场上有着举足轻重的地位,它的使用是否合理将直接影响学术论文的质量。经笔者检索文献发现,已有的关于立场标记语的研究成果主要着眼于比较英语本族语者和二语学习者间或学生作者与
学位
民族要复兴,乡村必振兴。乡村要全面振兴,人是关键。“没有人,乡村振兴就是一句空话”(韩长赋,2018)。由此,必须充分调动广大农民的积极性、主动性、创造性,激发其参与乡村建设行动的内生动力。但实现全面乡村振兴,仅依靠村域内农民是远远不够的,还必须通过流动性治理,激发域外多元主体参与。其中,农民工是乡村振兴中最为特殊的人群,他们横跨于城市乡村、介乎于工业农业、居间于市民农民,既有情怀,又懂农业,还会
学位
超高清视频在火灾应急指挥、无人机、侦察车以及直播等特定场合要求无线传输,传统的传输方法无法满足压缩率高、延时小、抗干扰能力强的要求。本文以超高清视频为研究对象,通过探索异构多核架构,采用HEVC编码技术以及COFDM调制技术,设计实现了一款基于COFDM的超高清视频发射系统。本文主要研究工作如下:(1)超高清视频传输的硬件架构研究。为了解决单一使用ARM芯片性能不足,计算速度缓慢;单一使用FPGA
学位