【摘 要】
:
本论文旨在进行后殖民语境下翻译外部研究。本文首先从文本的外部研究入手,探讨外部研究在翻译研究中的必要性。通过运用霍姆斯提出的译学构架,将外部研究这一模糊的概念在译学
论文部分内容阅读
本论文旨在进行后殖民语境下翻译外部研究。本文首先从文本的外部研究入手,探讨外部研究在翻译研究中的必要性。通过运用霍姆斯提出的译学构架,将外部研究这一模糊的概念在译学理论中进行合理的定位。文章的第二部分主要论述了后殖民研究的理论基础—福柯的权力话语理论中若干关键的概念及其相关联系,以此描绘出该理论大致图景,并且简要分析了这一理论对当前翻译研究文化转向所产生的影响。作为文化理论的一支,后殖民理论对翻译研究有着重要作用。本文第三章从产生的背景、关注的问题、代表人物及其理论要点等几个方面对后殖民理论进行论述,着重讨论了后殖民理论的领军人物爱德华·赛义德的东方学理论,并对其提出的东方学话语及话语革命的策略进行分析。文章对后殖民理论另两位代表人物佳里亚特·斯皮瓦克及霍米·巴巴的重要观点也做了简要介绍。本章在最后一部分简单分析了后殖民理论对进行翻译外部研究的重要作用。在本文的主体部分第四章,后殖民理论被应用于翻译研究,试图以后殖民理论的视角观察分析历史上的翻译活动,这部分的论述主要从待译文本的选择、翻译策略及译作产生的结果三个方面论述了霸权文化及权力话语在翻译活动中施加的影响,对历史上翻译活动的殖民性进行了剖析。最后本文在寻求后殖民理论支撑的基础上,尝试探索颠覆霸权的途径,主要关注具体翻译活动中翻译策略的运用在消解话语霸权中的作用。
其他文献
控制系统是移动机器人的重要组成部分,导航是智能机器人的主要功能之一。路径识别与跟踪技术不仅可以用于机器人导航,也可以应用于无人驾驶的车辆控制,因而是一种引起广泛关
目的:探讨林氏就业准备量表(LASER)在协助职业康复治疗师确立或调整患者的治疗方案,指导手外伤患者重返工作中的作用。方法:采用LASER量表评估手外伤患者在参加职业康复前后的就
<正>1.设置情景法。教学中创设一定的场景,让学生在特定的情感氛围中学习,有利于激发学习兴趣,调动学习积极性。例如在讲动词"help"的不同用法时,利用电脑多媒体播放了一个顾
近年来,随着干散货及液体散货的水运量逐年攀升,散货船舶日趋大型化,对散货港口的船舶服务能力提出了更高的要求,大型散货船舶借助潮汐进出港口已成常态。在这种背景条件下,
冬季节是规模养牛场冷应激综合征和胃肠道消化系统等常见疾病多发季节,这些疾病不仅影响着牛群健康,还直接影响养羊经济效益,因此在冬季节做好常见疾病的预防策略有着十分重
对人类胚胎干细胞向造血细胞定向分化的研究动向做了简要的介绍,从血液系统入手,弄清各阶段造血细胞对化学物质的敏感性可能是探索化学损伤的具体分子机制的最佳切入点,不仅
在常规数学课堂里学生的交流学习较多关注的是教师展现的教学内容,或者黑板上有限的学生展示资源,从而实现自身知识的巩固.通过尝试信息化课堂教学,在网络以及一些软件的支持
内容摘要:自从多媒体和网络外语教学在我国部分大中学校开始试点以来,有关它的应用研究一直是外语教育界关注的热点。在外语教学中应用多媒体和网络技术不仅被认为是深化改革
Sperber与Wilson(1986/1995)从认知角度出发,提出了颇有影响的关联理论。根据该理论,交际涉及说话人与听话人对信息的处理,说话人通过明示交际行为让听话人获取某种信息;话语
本文以“不是A,就是B”的语言事实为基础,以“小句中枢说”为理论依据,以多平面、多角度为研究思路和方法,以量化统计为研究手段,对“不是A,就是B”的一种类型——选择关系的