美国科幻小说《一人》翻译报告

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:discountstore
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着近代科学技术的蓬勃发展,科幻小说作为一种新的文学体裁在欧洲应运而生,并迅速风靡全球,广受读者的喜爱和关注。国外科幻小说的汉译本向中国读者展现了异国科幻作品的独特魅力,新奇而引人入胜的故事情节激发了中国读者强烈的好奇心和求知欲。本报告翻译材料节选自美国科幻作家南希·克雷斯短篇科幻小说《一人》。小说描写了主人公扎克意外获取洞悉人心的“超能力”后的内心活动与生存状态。文中通过大量使用口语和对白塑造丰满的人物形象,保持了文本与现实生活的紧密联系,并引发读者对人性和伦理进行思考与探索,具有文学性、科学性、幻想性等特点,是一部典型的“软科幻”小说。本报告共分为四个部分:第一部分为项目描述。该部分主要概述了项目背景、项目意义以及报告的结构。第二部分为过程描述。该部分说明了译前准备,包括原文分析、翻译过程和译后校对。第三部分为案例分析。该部分首先介绍项目文本翻译的理论依据——目的论及其主要翻译原则,并阐释了目的论对科幻小说翻译的指导作用;其次,基于对原文特点的分析,从对话描写,动作描写以及心理描写三个方面探讨了科幻小说的翻译方法;第四部分为总结。该部分总结此次翻译项目的心得,并指出不足之处以及对未来研究的建议。
其他文献
随着我国经济的发展,环境负荷和经济发展的协调性成为了人们重点关注的内容,其中石油化工污水处理技术发展是最受关注的环境保护技术之一.近些年,社会对资源需求量逐渐增加,
在互联网时代,电子信息技术愈发发达,得到全方面发展和应用,涵盖各个领域,其中就包括电力行业.电力自动化系统的应用得到大范围推广普及,在提高其运行效率的同时,也对电力系
近些年,德语成为了许多大学新开设的一门热门外语专业,大学学习德语的人数呈现出逐渐上升的趋势。但是在德语教学中,还是广泛存在过分注重对于词汇和语法的讲解,并没有意识到
本文主要从技术角度探讨提高互联网信息分析与信息采集水平的有效方案,提出互联网信息采集分析系统的设计思路,并结合案例介绍该系统的应用情况.
R70l型络筒机是粘胶长丝络筒的主要设备。该机从上世纪五十年代开始使用,至今仍是国内粘胶长丝企业的主机设备。此设备存在的突出问题是漏油问题。
染色工艺产生大量的染整废水,在这种废水的残余染料与助剂中,有机物和浮悬物的含量很高,给环境带来严重污染.国内一些厂家大多采用电解法,生物法及化学处理方法,这种方法除投
中国民间图案是中华传统文化及民族精神与内涵的具体体现,是中华文明发展过程中浓墨重彩的一笔,其所反映的美学、哲学等特质无疑对当今社会仍然具有非常重要的启示意义。平面
本研究明确了东南郊由工业污染造成的主要环境问题,主要污染物及主要污染源;阐明了主要环境问题的性质、特点及规律;查明了主要污染物的迁移转化规律,建立模式;首次将系统分
条形码阅读器及 CTBP 条形码汉字、图表编辑软件技术鉴定会在兵器工业总公司发展规划部主持下于1990年6月26日在我院召开,来自院校、研究所及有关单位的15位专家委员听取了课
本文在确定了插齿刀过渡点的基础上,讨论了内齿轮副齿加工时的几种干涉情况,并给出了校验公式。