应收账款资产证券化出表决策研究 ——基于京东白条、中电建项目对比分析

来源 :北京交通大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:intaaag
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在资产证券化尤其是企业应收账款资产支持专项计划中,终止确认金融资产与否是许多原始权益人非常关注的重点:一旦满足了终止确认入池基础资产的标准实现了应收账款的出表,有助于提高原始权益人的提高短期偿债能力,并且最为关键的是对企业的资产负债结构有很大改善;此外企业往往在定期报告时点前存在将特定应收账款出表的需求。但是,完全终止确认,实现全部出表随之带来了增信措施不够等负面影响,会导致资产支持证券的发行难度上升。因此是否出表、如何出表是此类资产证券化结构设计上的一大关键点。目前相关已有的研究中,从研究对象看大多数集中在信贷资产证券化方面;从研究内容看,应收账款资产证券化出表的研究较少,且没有形成针对不同类型的应收账款、在不同资产支持证券结构设计条件下出表认定的研究体系;从研究方向看,以往学者主要集中于资产支持专项计划的风险防范、结构设计、产品定价等角度,基本没有从资产支持证券的会计处理,尤其是出表型资产支持证券背景下的入池基础资产终止确认的影响因素以及其对企业的影响进行系统分析研究。因此本文重点聚焦于企业应收账款资产证券化领域,试图回答“应收账款资产证券化出表的影响因素有哪些”、“如何找到应收账款资产证券化出表的成本效益平衡”这两个问题。为此,本文选取具有代表性和互补性的“京东数科-中信证券京东白条应收账款债权资产支持专项计划”、“国君-中国电建2019年工程应收账款资产支持专项计划”两个案例,采用“继续涉入法”的会计处理方法进行对比分析,从而对特殊目的合并、金融资产是否转移、金融资产几乎所有的风险和报酬是否转移的判断标准展开研究;然后本文进一步探讨为了出表所需要达到的结构条件下,对原始权益人融资成本、主体评级、财务报表等角度的影响。本文通过研究认为:对判定应收账款资产证券化基础资产是否可以出表的主要交易结构要素有:(1)原始权益人作为资产服务机构的相关法律条款、资产服务费用的约定;(2)证券自持比例;(3)专项计划托管安排的相关法律条款;(4)资产支持证券的外部主体增信设计;(5)基础资产循环购买、赎回置换条款设计。原始权益人在平衡应收账款基础资产终止确认成本与效益的过程中,应重点关注并评估:财务报表及财务数据变化、资产支持证券本身的融资成本、基础资产超额收益的损失、企业业务规模的效益、主体评级提升作用、出售次级后出现收益不及预期的潜在声誉风险。本文归纳了应收账款资产证券化领域出表的条件及其影响因素,对后续相关资产支持证券原始权益人、计划管理人、会计师事务所的业务开展提供参考,并有助于原始权益人在终止确认成本与效益的比较和分析中找到新的利益平衡点,将出表目的的实现与对应付出的成本形成平衡,便于融资决策。
其他文献
在上世纪70年代,项目贷款作为一种新的融资方式在国际金融市场中出现并运用。经过几十年的发展,项目贷款已经成为一种比较成熟的融资方式,并且被充分应用于各个行业,特别是大型基础设施项目中,大都采用项目贷款的方式。而近年来我国经济发展较快,资本市场改革也逐渐深入,政府大力进行基础设施建设,项目贷款成为商业银行信贷业务的重要组成部分。然而,与商业银行其他贷款相比,项目贷款具有自身的特点,在贷款主体、项目本
《青年和新闻的未来》是美国作家Lynn Schofield Clark和Regina Marchi的作品,两位作家都是潜心研究新闻学数年的优秀学者,在该书中提出众多独创性观点,为新闻学研究注入新鲜血液。该书自出版以来,尚无中文译本。此翻译报告是译者根据本人对《青年和新闻的未来》前两章内容的翻译而著成的。该书介绍了连接式新闻的概念,阐明了在网上创建和分享故事对引领集体性和关联性政治行动的关键带头作用
重复包含得当重复和不当重复,后者有冗余和自我修正等,会影响口译流畅度,但这并不意味着所有的重复都是消极的,得当重复往往被忽略。事实上,重复是汉语语篇衔接的一种重要手段,在汉语口语中极为常见。在西汉交替传译中,重复也是处理句式复杂、指代较多、替换和省略较多的西语语篇的一个重要策略。笔者以“第三届安达卢西亚企业家论坛”模拟会议为例,对西汉交替传译进行译语转写,并对照源语进行比较分析,发现译语里存在重复
本文立足于安徽省潜山县,考察1950年至1956年间中共农村建党政策的演变以及反映于乡村的建党实践过程。全文共分导论、1954年前农村建党的展开、1954年后为了适应社会主义改造需要农村建党的快速展开以及农村建党成效和历史局限的讨论四个部分。论文第一部分是导论,主要分析20世纪50年代中共中央为什么在农村开展建党运动以及中共中央发起农村建党运动的考虑。在此基础上,文章通过对过往学界对于农村建党这一
长期以来,农村一直是我党工作的重心所在。从“农村包围城市武装夺取政权”到土地革命,从土地改革到人民公社,从“三农”工作到脱贫攻坚,中国共产党在农村进行了一次又一次夺取伟大革命胜利、建设中国特色社会主义的摸索实践。然而,由于建国初期的高速工业化战略和改革开放的“一部分地区先富裕起来”策略的实行,在城镇化速度日益加快的同时,贫富差距、城乡差距逐日拉大。为确保全国同步于2020年全面建成小康社会,必须“
名词化结构是英语正式文本中经常使用的一种表达方式。使用名词化结构可以使语言简练概括,表述客观科学,增强文本的正式性,但由于英汉语言表达习惯的不同,不可避免地造成了一些理解和翻译上的困难。社会科学文献属于正式文本,通常逻辑严密,论证严谨,其中会用到大量的名词化结构。本研究的目的是探索英文社会科学文献中名词化结构的翻译策略。本研究采用案例分析法,通过分析源文本中的名词化结构,结合文献阅读与翻译实践经验
修饰语在英语和汉语中都属于重要的表意手段,起到对被修饰词进行补充说明的作用。在英汉交替传译中,修饰语虽在大部分情况下不影响主干信息的表达,但在传递信息的精确度和有效性方面有着关键的影响,因此,如何正确处理修饰语的翻译是译员需要考量的一个不可忽视的内容。根据不同源语文本,译员应采取不同的修饰语处理策略。本文从修饰语的翻译与处理出发,首先对修饰语的定义分类及为口译员带来的挑战进行一个界定,之后以笔者的
2017年8月28日原国土部、住建部联合发布了《利用集体建设用地建设租赁住房试点方案》,武汉市为十三个试点城市之一。我国集体建设用地建租赁住房的发展目前仍在探索发展中,缺乏统筹协调和科学合理的规划,在选址规划、开发建设和运营中都存在一些问题。本文从消费理论出发,调查分析消费者选择集体建设用地建设的租赁住房的关键影响因素,进而探索集体建设用地建租赁住房的发展路径,为推进我国集体建设用地入市、加快城市
随着人类在地球上不断建设发展,地球上可利用的资源越来越有限,对资源的过度开发利用导致人们面临着能源短缺的危机,同时全球变暖给人类生存带来了不利影响。建筑行业自来,消耗能源资源量大,建设中产生垃圾多,建筑排放量大,建筑业的低碳减排越来越受到重视。装配式建筑由于其在低能耗、低污染等方面的优势逐渐广泛运用于当下住宅研究和实践中。随着装配式建筑的不断推进,对住宅建设周期、居住需求、低碳减排等方面提出了更高
2015年颁布施行新《行政诉讼法》,其第75条将确认无效判决以法律的形式规定下来,原告则可以就行政行为实施主体不具有行政主体资格或者没有依据等重大且明显违法的情形,申请人民法院确认其所诉行为无效。该条规定很大程度上带动了法院及行政相对人运用确定无效判决的热情,美中不足的是确认无效判决的两个具体确认标准存在矛盾与争议。本文主要探讨该条第一个确认标准即实施主体不具有行政主体资格,对第二个确认标准即没有