从归化与异化的角度看日语中含文化色彩词语的翻译

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhtui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国家实力的不断增强以及国际影响力的不断扩大,中国迫切需要与世界各国对话,与世界各民族的文化接轨,翻译作为理解各国文化、拉近各民族距离的桥梁,在国际交往中的作用举足轻重。20世纪70年代,翻译研究开始出现文化转向,美籍意大利学者韦努蒂的归化与异化翻译策略应势而生。自这两种翻译策略产生后,学者们围绕其定义、作用、价值等不断展开论争,其地位也逐步取代以往的直译和意译之争,成为当今国际译界争论的热门话题之一。本论文拟在探讨归化、异化翻译策略的基础上,深入分析日语中含文化色彩词语的意义,继而围绕《挪威的森林》中的具体实例探求日语中含文化色彩词语汉译过程中归化与异化翻译策略的具体选择问题,由此提高对日语中含文化色彩词语及归化异化翻译策略的认识,希望能够对今后日语中含文化色彩词语汉译过程中的翻译策略选择问题的研究有所帮助。
其他文献
<正> 1.配制试剂 100×磷酸缓冲液:Na2HPO4·7H2O 0.49克。NaH2PO4·H2O 0.7克,溶于100毫升水中,过滤除菌。—20℃贮存。Hepes缓冲液:Hepes(50mM)1.19克(分子量为238.3),NaCl(280m
<正>2013年,是继续应对各种风险挑战、加快滨海新区开发开放的重要一年。党的十八大对全面建成小康社会和全面深化改革开放作出了新的部署,"五位一体"的总布局是指引我们做好
在我国中学语文教学广受诟病的同时,语文教学改革也一直是人们关注的课题。在新课改背景下,全国各地的中学纷纷进行新的探索和尝试。课堂是教学的主阵地,如何进行语文课堂改
广达电脑公司成立于1988年,历经20多年的发展成为全球笔记本电脑代工行业的领导者。随着2008年国际金融危机的发生,公司面临的外部环境发生了较大变化:全球笔记本电脑市场需求萎
<正>"文化治理"作为社会治理的一个重要载体和凭借,其自身对传统文化管理理念、模式、方式,提出了更高的制度设计要求,同时积极培育各类不同微观市场主体,完善各类微观主体的
对雷击太阳能热水器的机理进行分析.指出直击雷、雷电反击以及雷电波侵入都可造成热水器的损坏。并提出了防雷的措施,主要是利用屋顶安装的避雷针(带)来实现防直击雷保护,在浴室内
<正>党的十八届三中全会第一次提出,全面深化改革的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化。在这个进程中,文化有其独特的作用。具体表
<正>文化治理是一项复杂的、开放的、系统的工程。在推进国家文化治理体系和治理能力现代化中,社会主义核心价值观是治国理政的价值基础和思想内核,尤其涉及到国家制度安排的
风场优化布置和风力机选型是风场微观选址的两个重要因素。为了满足风场微观选址时,获得最大风能利用率。本文从风场优化布置方面入手,研究了单台风力机的尾流状态和多台风力机