【摘 要】
:
世界全球化的进程让人们希望走出去观看不同的景色,接触不同的文化,因而旅游业快速地发展起来。中国有很多让人叹为观止的名胜古迹,吸引了大批外国游客来游览观光。2010年,世
论文部分内容阅读
世界全球化的进程让人们希望走出去观看不同的景色,接触不同的文化,因而旅游业快速地发展起来。中国有很多让人叹为观止的名胜古迹,吸引了大批外国游客来游览观光。2010年,世界旅游组织对此进行过预测,十年后中国将成为世界第一大旅游目的地国。旅游景点进行对外宣传和接待服务时,旅游翻译作用巨大。对于慕名而来的外国游客来说,旅游翻译质量优劣直接影响他们对景区的观感以及对其中文化信息的吸收理解。我国有着绚烂多姿的文化,其中道教文化占据了非常重要的位置。道教是中国唯一的本土宗教,是从中国的国民文化中孕育而生的。道教文化蕴含了中国古代文化中的精粹,已经有了几千年的发展历史,因此在中国的旅游资源中,道教文化旅游资源占据了很大的份额。文化旅游中对文化的领略与理解是最为重要的,而对于外国游客来说,能够欣赏道教旅游景点的美,并能领会道教文化的魅力,就显得尤为重要,也对道教旅游介绍文本的翻译提出了更高的要求。本文以参加“MTI(翻译专业硕士)实践能力培养与山西旅游景点翻译规范化结合研究”项目中所收集的几个道教旅游景点的旅游手册、指示牌、解说词内容为翻译原本,通过任务描述、任务过程、案例分析和实践总结几个步骤,具体规范化了翻译实践的整个过程。针对道教旅游文化翻译中的难点进行了案例分析,并根据遇到的具体情况分别选用了不同的翻译理论,总结了翻译策略和技巧。另外,也对旅游景点翻译英译文的文本特点和道教旅游文化翻译中的文化误读现象进行了分析,以期能够提升相关领域翻译的能力。
其他文献
2001年5月,在宁6位中科院院士应泰州人民政府之邀赴泰州进行考察调研.我是参加者之一.我的祖籍江苏泰兴是隶属泰州市的一个县级市.
分析软管机中利用色标传感器定位时误差产生的主要影响原因,针对产生的这些因素提出了合理的改进方案,已经投入运行的色标传感器表明其误差大大减小,切割精度进一步提高。
2003年,全省科技工作认真贯彻落实党的十六大精神,紧紧围绕省委、省政府"两个率先"的总体目标,以走新型工业化道路、促进经济结构战略性调整为主线,深入推进科技体制改革和科
教师专业身份是对“我是谁?”“我想要成为一名怎样的教师?”“在课堂上,我要和学生做什么?”等问题的思考。实习教师对其专业身份的认知直接影响他们今后的教育教学工作,当
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
摘 要:苔丝是英国作家哈代笔下的一个经典女性形象,她美丽善良而又富于反抗精神。这个集真、善、美于一身的女子遭受了一系列的人生不幸,在灾难与苦痛中生活着。它的一生是悲惨而不孝的,她经受着命运的作弄,是社会虚伪道德的牺牲品。她有着纯美的爱情理想,但这种理想却在社会罪恶和虚伪观念的双重作用下被扼杀。苔丝悲惨的人生经历是作者哈代对当时社会的一种揭露与批判,同时也引出了对女性命运的一种反思。 关键词:苔丝
一马克思主义哲学以科学的世界观和方法论实现了哲学的伟大变革,集中反映了现时代精神的精华和人类智慧的优秀成果.学习马克思主义哲学不仅可以使人们获得认识世界的伟大工具
篇章(或语篇)翻译是从源语语篇的理解到译入语语篇重现的整体翻译过程,与传统翻译不同的是,篇章翻译不局限于语言形式,而是把视野扩大到语篇和语境。近年来,计算机辅助翻译技
研究从忠实度、语言质量和表达角度比较了有稿和无稿同传的质量,探讨了差异背后的原因。实验结果和实验假设一致,即有稿同传的总体表现比无稿同传好,尤其表现在忠实度方面,但