公司简介的翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:donglu1116
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从1978年中国实行对外开放,尤其是2001年加入世贸组织以来,越来越多的国外投资者来中国投资,大量的外国商人来中国寻找商机。同时,中国商人也积极的向国外学习。为了更好的与国外合作伙伴进行交流和合作,公司简介的翻译变得越来越重要。二十世纪,功能对等理论被中国学者熟知并广泛应用于文学体裁和使用文本的翻译研究。此外,该理论应用于公司文件翻译的研究也相对较多。本篇报告基于作者为国家胶体材料工程技术研究中心做编译人员的实践经历。该文件旨在使潜在客户和国外合作伙伴更好的了解该研究中心。根据功能对等理论,作者分五章介绍了此次翻译实践,首先介绍了此次翻译实习的背景以及任务描述,然后介绍了翻译过程中所用到的翻译理论,并且从词汇和句法的对等阐述了翻译过程中遇到的问题,最后作者总结了本次实践经历,为更深的研究提出了建议。作者希望本次翻译能为该研究中心的进一步发展做出贡献,同时本篇翻译报告能为其他译者在翻译此类资料的时候有所帮助和启发。总而言之,此次实践让作者受益颇多,在用词的把握以及句子的运用上有了很大提高。
其他文献
针对制造和安装误差对并联机构末端位姿精度的影响问题,以六自由度Stewart并联机构为研究对象,在建立运动学正解一阶误差模型的基础上,结合泰勒展开式推导出Stewart并联机构
目的:利用PET-CT脑葡萄糖代谢显像了解全麻术后老年谵妄患者脑葡萄糖代谢的改变,并观察右美托咪啶干预术后谵妄的效果。方法:选择择期行腹部手术的老年病人,年龄在65-85岁,术后
当今世界网络占据了多数人的工作生活空间,我国网络社交平台经历短暂而快速的发展,出现了众多对网民而言具有重要地位的网络平台,其中之一就是微博。这一新兴的信息平台以空
某石化公司港口区重交通沥青项目拱顶和内浮顶储罐安装工程项目的螺栓球球面网壳顶结构,其安装工艺采用在地面平台进行组装的方案。因该方案施工组装方便,避免了高空散装法安
能否有效地执行农村政策是政府执政能力的一个重要衡量标准,对于执政者来说也是一个很重要的考验。农村政策主要围绕我国“三农”问题而展开,着力解决我国农村经济落后、农业
目的:探讨前后路减压治疗脊髓神经损伤的临床疗效。方法对2011‐01—2014‐07在我院进行治疗的64例胸腰段脊柱骨折合并脊髓神经损伤患者进行分组,实验组实施前路减压治疗,对照组
柑橘酸腐病菌Geotrichum citri-aurantii是重要的采后病原真菌,常会导致果实的严重腐烂和重大的经济损失。从自然发病的柑橘果实上分离柑橘酸腐病菌,并对其进行鉴定。采用菌
目的:评价新型便携式野战X线机支架的临床应用及防护效果。方法:模拟野战条件下担架搬运伤病员232例,身高165~170 cm,体质量60~65 kg,把伤病员按摄影体位分为7组,分别进行胸部、
结合同煤集团塔山矿生产实践,研究了一连一检全新生产组织模式的作业形式和工作面人员配置,提出了装备保障和机电设备检修措施保障。生产实践表明:一连一检生产组织模式能够
一个人,一张口,站在台上滔滔不绝地讲一、两个小时,任何城中话题都可以化为笑料,且全都是自创。在香港,人们把这种新的语言表演形式叫做栋笃笑(Stand-Up Comedy)。