口译中文化负载词翻译的目的论视角研究

被引量 : 0次 | 上传用户:xkfywwy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自本世纪80年代以来,中国的政治、经济以及外交取得了前所未有的成就。随着中西方文化交流日益频繁,越来越多的西方人民渴望了解璀璨的中国文化。近些年来,翻译中的文化问题也受到了国内外学者的普遍重视,尤其是口译中文化负载词的翻译。文化负载词是具有民族文化色彩的词语。研究这些文化负载词的翻译,不仅有利于语言学的发展,而且也有利于各国人民更好地了解中国文化。因此本文在前人研究的基础上,以目的论为理论视角对口译中文化负载词的翻译策略进行了研究。本文中,笔者首先介绍了口译的定义,特点及其标准。从而得出,文化负载词在口译翻译难度是很大的。接着,根据一些学者提出的文化负载词的含义,得出了文化负载词的定义和分类。然后,笔者提出了本篇论文的理论框架:目的论及其研究方法。对目的论的形成及发展、基本内容和翻译标准进行了系统的概括。最后在前文的研究之上,笔者从目的论的视角研究口译中文化负载词的翻译,并找出有针对性的办法来解决如何翻译好文化负载词的问题。分析异化和归化并对翻译文化负载词的方法进行了详细地研究。文化负载词的研究是一项长期艰巨的任务。文化负载词是最直接最敏感的地反映该民族历史和民族风俗语言层面,因此翻译中文化负载词的进步对于语言的发展和民族间的交流起着举足轻重的作用。目的论是翻译中的重要理论,因而,从目的论视角研究口译中文化负载词的翻译有着十分重要的意义。
其他文献
介绍了中石油独山子100万t乙烯装置新建8台TRC型15万t裂解炉管道施工。
党内民主的标准是民主集中制,党内民主测评是实现党内民主的重要方式。要使党内民主测评符合党内民主的标准,对于容易出现的"流于形式、贿买"等相关问题还需要在策略上进行科
由于制度设计的缺陷,在实践中,治安案件相对于刑事案件,往往难以有效取证,有时甚至难以有效证明违法行为的存在。要想改变现状,应该从治安处罚自身的特点出发,按照兼顾权利保
企业全面预算管理是一项重要的管理工具,能帮助管理者进行计划、协调、控制和业绩评价。推行全面预算管理对企业建立现代企业制度、提高管理水平、增强竞争力有着十分重要的意
选取我院2011年4月~2014年4月收治的100例老年收缩期高血压患者.随机分为观察组和对照组各50例.观察组采用左旋氨氯地平与阿托伐他汀联合治疗,对照组单独给予左旋氨氯地平口服
随着我国对外开放程度的不断加大,我国经济的发展与世界各国经济的联系更加地密切,汇率成了我国经济联系世界其他各国经济的纽带。汇率作为两国之间货币的相对价格,其变动直接影
静胶凝强度过渡时间是关系水泥浆防窜能力的重要参数,研究静胶凝强度发展规律,对防窜具有积极意义。采用高温高压凝结仪,从水泥水化放热角度,探讨常用的4类典型缓凝剂对静胶
《治安管理处罚法》立法存在一些问题,如行为与处罚法定原则缺失、罚款与行政拘留处罚设定倒置、强制措施设定不规范、与刑法衔接不当、前后法条设定矛盾以及执法监督弱化等
创新是组织竞争力的重要来源,越来越多的组织把激发与维持组织的创新能力视为管理活动的重点。但在实践中,并非所有鼓励创新的组织都能收到预期的效果,即使在实行同一鼓励创新措