【摘 要】
:
语义演变理论主要用来历时性地考察词语在不同历史时期间的语义变化,从而寻绎出语义变化的线索和特点。而在术语翻译研究中出现的语义演变,主要指的是术语在接受语际转换过程
论文部分内容阅读
语义演变理论主要用来历时性地考察词语在不同历史时期间的语义变化,从而寻绎出语义变化的线索和特点。而在术语翻译研究中出现的语义演变,主要指的是术语在接受语际转换过程中会根据文本中的内语境和文本外的交际语境的需要而接受语义内容上的相应调整,是从译者的主体性角度出发来共时性地审视源语与译入语之间的语义变化趋向。本文以本人独立完成的翻译实践为基础,从术语的定义及语义演变理论框架下关于译者主体与译文接受主体之间的三种互动关系出发,并以直接运用在该三种互动关系基础上产生的三种翻译策略(即客观化、主观化和互为主观化)为研究方法,探讨语义演变理论对术语翻译实践的指导作用。研究发现,如果译者主体同译文接受主体之间零互动或互动后发现在译文中无需调整相应的术语语义时,可使用客观化翻译策略;如果译者想要将本可客观化处理的术语强行加入自己的理解从而表达个人偏好,可使用主观化翻译策略;如果译者主体必须充分考虑译文读者的阅读需要和能力并预期做出术语语义的改变,则可使用互为主观化翻译策略。根据读者的接受和不同的文本语境,会使用不同的翻译策略,对术语进行不同程度的语义转换,语义演变理论与术语翻译的关系由此显现。
其他文献
海南有海外华侨、华人及港澳台同胞306万人。这些人或其先人主要是在近代从海南出洋的,他们多数人是搭乘洋人经营的大帆船与轮船前往东南亚国家。他们在这些国家主要从事收入
【正】 关于电子计算机的二进制,是十七世纪德国数学家莱布尼兹受《易经》影响而发明之说,现代科学家已论证这是无稽之谈。《易经》由“阴阳”二爻衍生“八卦”,再由“八卦”
<正>例1.男,因生后69h,发现皮肤黄染48 h由妇产科转入儿科。患儿系第1胎第1产,孕37+6周顺产,生后无窒息,Apgar评分1~10 min均为10分,出生体质量3.1 kg,母乳喂养,母血型O型、Rh
语言中的词汇是一个不断发展演变的动态系统,是语言系统中最活跃最敏感的部分,也是与社会发展联系最直接的部分。从改革开放以来,越来越多的字母词迅速从西方语言进入汉语,与
民国时期开发海南黎区的计划纷繁复杂,学术界关于此方面的研究则较为分散,大多只是围绕着某一个人的计划而展开研究。实际上,民国时期开发黎区较早便可追溯至清末时期,由张之
民国时期海南涌现出不少知识分子,他们或在本土或在岛外,做出了非凡成绩,产生了较大社会影响,为海南及中国做出了贡献。纵观其事迹,追溯其心路历程,发现他们有一些共同特征,
20世纪30年代海南岛的地位得到前所未有的重视,国内形成开发海南的舆论热潮。宋子文在此背景下返乡海南视察全岛,奏响了海南开发的前奏曲。宋子文运用自己的特殊身份和社会影响
随着中蒙关系越来越密切,贸易往来日益频繁,越来越多的蒙古国人开始学习汉语,蒙古国内专门的汉语学校也越来越多,同时对汉语教师的需求越来越大。国家汉办培训了大批的汉语教师志
在汉语作为第二语言的教学活动当中,文化教学是一项重要不可或缺的内容。而交际文化教学又是文化教学的主要内容,所以,交际文化的教学和语言教学是息息相关,密不可分的。而汉语作
民国时期是海南现代知识分子形成的重要时期。作为海南社会由传统向现代转型中出现的新兴群体,海南现代知识分子的形成和发展,是诸多因素和力量共同作用的结果。作为著名的侨乡