论文部分内容阅读
英语it分裂句和汉语“是…的”分裂句都可以用来强调句子中某个特定的成分。几十年来国内外语言学家对两种结构做了深入的研究,并且取得了丰硕的成果。但是,这些研究大多是在相对陈旧的转换生成理论或管辖与约束理论框架下进行的。随着最简方案和语段理论的发展,乔姆斯基认为以语段为基础对句法结构进行生成推导可以有效减轻句法运算的负担。因此,本文选取语段理论对it分裂句和“是…的”分裂句的句法机制进行研究并在此基础上进行对比。一直以来,语言学家对汉语分裂句的结构都存有争议,因此应指出本文中“是…的”分裂句的结构定义为:(NP1)+是+clefted XP+V+(NP2)+的,而it分裂句的结构为It+is+clefted XP+cleft clause。本文的研究问题包括:(1)英语it分裂句和汉语“是…的”分裂句主要组成成分句法地位如何?(2)语段理论下英语it分裂句和汉语“是…的”分裂句是如何生成的?(3)英语it分裂句和汉语“是…的”分裂句句法机制有何异同?首先,it分裂句中的it被分析为虚义主语;is为系动词;分裂XP投射一个焦点短语;分裂从句为一个CP投射。“是…的”分裂句中的“是”同样被分析为系动词,但无屈折变化;分裂XP也投射一个焦点短语;“的”则为表肯定的语气词,附在句尾。其次,基于第一个问题中的句法分析,本文在语段理论的指导下对以主语、宾语和附加语为焦点的it分裂句和“是…的”分裂句进行了生成推导,认为这两种分裂句的深层结构为与它们语义相对等的非分裂句,其先在第一个CP层级中生成,然后分裂XP移出最终到达Spec-FP位置,最后随着it和is或者“是”和“的”的加入,整个推导完成。最后,本文总结出了英语it分裂句和汉语“是…的”分裂句在四个方面都存在着相同点和不同点。从句法结构看,it分裂句和“是…的”分裂句都被分析为拥有两个CP层级的复杂句,但具体的句子内部结构又有所不同;从邻接限制看,虽然it分裂句和“是…的”分裂句的分裂成分都必须与系动词is或“是”邻接,但“是…的”分裂句还会受到韵律的影响;从分裂成分生成方式看,分裂成分为主语、宾语和附加语的it分裂句和“是…的”分裂句的生成方式基本都是采用循环移位的方式最终上移至Spec-FP位置,但分裂成分为宾语的汉语“是…的”分裂句由于“被”字的插入会导致vP层级的主语滞留在Spec-vP的位置,从而无需移至Spec-TP;最后从时态表达看,it分裂句可以表达多种时态且时态变化体现在is上,而“是…的”分裂句一般表过去时态,在表将来时态时则需表将来的时间状语和情态助词的帮助。本文运用语段理论探究了英语it分裂句和汉语“是…的”分裂句,不仅可以深化我们对这两种结构的认识,而且可以扩大理论使用范围。