孝感法院院长审判监督管理权监管研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wisdom76
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
审判监督管理权作为法院内部与审判权并立且具有行政属性的权力,与审判权有着密切关系:它由审判权衍生而来,却又担负着服务、制约审判权的使命。中国法院司法体制改革的进程,本质上是“去行政化”的过程。因此,审判监督管理权的地位和内容,随着改革进程的推进,也历经了被强制边缘化到重新被重视再到精细化管理的变化,内容也历经了从笼统的审判管理到审判管理与审判监督并立,再到统一为审判监督管理权的变化。在实践中,由于审判监督管理权处于从属地位、属于新生事物,且相较于审判权的失序来说,其所带来的后果相对有限。因此,长久以来理论界和实务界将研究的焦点放在了审判权与审判监督管理权的分权,以及审判监督管理权对审判权的监督制约问题上,而对于审判监督管理权的监管研究少之又少。法院院长作为司法改革的推进者和落实者,兼具“放权者”与“护权者”的双重身份,而这两种角色常常处于一种极端的博弈状态,从而导致出现审判监督管理越位和审判监督管理缺位两种权力运行失效的消极状态,特别是审判监督管理缺位已成为孝感法院的常态。随着改革进程的推进,审判监督管理权监管失效所带来的不利后果,逐渐引起了法院领导层的关注。采取有效方式加强对审判监督管理权的监管,让法院院长在行使权力时,始终保持既积极又谦抑的态度,最终实现审判监督管理权服务、保障、制约审判权运行的价值定位,是当前理论和实务研究应当给予关注的问题。论文从孝感八家法院审判监督管理权运行内容、监管方式以及运行失效的原因入手,在对孝感部分法院院长访谈的基础上,对孝感法院院长审判监督管理权监管存在的问题及原因进行剖析,并在此基础上对法院院长审判监督管理权监管的路径选择进行探讨,也对现行制度、内容、程序以及流程上的不足进行尝试性构建,对于完善审判监督管理权的监管研究有抛砖引玉的作用。
其他文献
本篇翻译实践报告的翻译材料选自约翰·伯德里的《文化人类学:部落、国家及全球体系》第六版第十、十一、十二章。该著作指引读者思考有关文化系统内核的“关键问题”,从部落、国家、全球体系三个层面分析了人类文化社会的发展变迁,以培养读者的人类学思维。名词化现象是英语学术语篇中最显著特点之一,对增强文章的表达力有着重要作用。名词化结构的中心词是由动词或形容词派生或转化而来,意义生涩、抽象,因而在理解和翻译时较
学位
科技创新能力日益成为国家竞争的关键因素。整个国家科技创新的基础在区县,区县政府如何科学合理履行职能,建立切实可行的创新体系,促进科创产业发展,推动新旧动能转换是论文研究的重要内容。本文以武汉市硚口区为例,围绕目前武汉市硚口区政府在科创产业发展中的职能实践情况,借鉴国内外先进地区政府在科创产业发展中的举措,在综合分析武汉市硚口区政府在科创产业发展中的问题基础上,提出更加完善政府职能的建议。本文可划分
学位
本翻译报告是基于译者的一次翻译实践撰写的。在这次翻译实践中,译者翻译了培生教育出版社出版的Marketing Communications一书的第三章“Audience insight:information processing and behavior”。本章介绍了营销沟通中买方行为所涉及的诸多概念,这些概念是开展营销沟通的基础。所选源语文本为教材模式,主要通过案例讲解抽象概念,翻译难度较大。
学位
近些年来,随着中国经济的迅猛发展,营销在我国市场经济中的地位愈发重要,营销与沟通之间的关系也日益密切。对国外营销沟通相关的书籍进行翻译,有助于我国营销专业研究者及从业人员借鉴相关的先进理论,取其精华,从而更好地提升其理论素养与实践能力。本文是一篇关于营销沟通的翻译报告。笔者受一位高校教授的委托,对第七版《营销沟通》的第一章进行翻译。本章的行文构成、语言风格相当具有代表性,是作为翻译实践报告的优质素
学位
2019年10月,在隆重庆祝新中国成立七十周年之际,第七届世界军人运动会在武汉召开。本次军运会展示了新时代中国的强大自信的国际形象,促进了中国与世界各国军人的交流与合作。根据规则,在重大正式比赛前需召开技术准备会。技术准备会是向参与军运会的各方详细讲解所在场地比赛项目的重要平台。此次会议中,两位中方官员和一位外方裁判分别对比赛日程、场地、设施、和规则进行了详细介绍。会议内容涉及较多体育和军事术语及
学位
长久以来,市场营销行业长盛不衰而又瞬息万变,营销沟通在时代的潮流中脱颖而出。近年来,科学技术发展迅速和消费者态度也发生了巨大转变,营销沟通也随之迎来了自身的挑战。因此对营销沟通策略进行深入探究对于此行业的可持续发展来说尤为重要。国外已有专家学者对营销沟通进行了多年的探索,而国内对此问题的研究尚有不足。因此,为了加深国内业内人士对营销沟通的认识,进一步助力国内营销行业的发展,将国外营销沟通方面的专业
学位
中国拥有全世界最庞大的老年人群体,老龄化程度正持续加深,老龄化趋势不可逆转,人口老龄化加剧给中国的养老服务带来了巨大的挑战,伴随着人口老龄化问题而来的是日益突出增长的老年群体多元个性化的需求,这些因人而异的新的服务需求在传统养老模式之下,已经无法被满足。因此如何为老年人提供精准化智慧居家养老服务、提升养老服务质量,成为当前开展养老工作的重点。通过将大数据、区块链等信息技术运用于养老服务,可以有效的
学位
为了促进国际技术交流的广泛开展,不断提升自身综合实力,《2019湖北国际技术对接洽谈会》于2019年11月在武汉召开。在洽谈会召开期间,多国企业积极参会,并表达了一系列合作诉求,以加强区域合作和繁荣共赢。笔者作为口译员参加了本次洽谈会。本口译实践报告素材来源本次会议的一次对接访谈交替传译,内容主要包括国内外企业合作诉求、医学仪器设备的详细介绍以及使用流程的说明。本文对此次交替传译实践过程中发现的问
学位
随着人类历史的发展,疾病一直伴随人类存在而存在,因此探索疾病的奥秘一直是人类永恒不变的话题。研究人员开展科学研究,试图揭开疾病的奥秘,同时,大众也渴望了解疾病。科技进步使得曾经的疑难杂症在今天能够得到有效治疗,医学领域也在不断进行科技创新,普通民众也能够通过多种渠道了解关于疾病的相关信息。科普文体作为一种普及科学知识、面向大众的文体,在普通受众和科学专业知识之间构建起沟通的桥梁,帮助大众了解专业领
学位
随着经济全球化的不断发展和跨文化交流的不断深入,越来越多的外国企业纷纷涌入中国市场,而建立符合国内市场需求的中文网站则可以吸引更多潜在用户并提升企业形象。古典音乐唱片公司Naxos(拿索斯),也试图进入中国市场并建立中文网站。受学苑人翻译公司的委托,译者及其他项目成员共同对Naxos网站进行了本地化翻译,该本地化项目可以为国内用户提供一个了解古典音乐的良好平台,同时还可以为该公司开发更多的潜在用户
学位