论文部分内容阅读
谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定性的艺术语句,是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结。恰当地运用谚语可使语言活泼风趣,增强文章的表现力。谚语是语言、文化探究的重要素材,通过它我们不但可以形象地了解一个国家、一个民族的语言表达习惯,更能深刻地体会到丰富的民族文化和民族意识。在谚语的众多素材中有许多涉及女性形象的内容,在这些描述女性的谚语中又以女性成员在家庭中身份的谚语居多,故本文主要以与女性成员在家庭中的身份相关的韩中两国谚语为研究对象,并分别进行语义方面的对比研究,揭示出两国此类谚语的相同点和不同点。本文共分为四章:第一章为绪论部分,主要阐述研究目的、先行研究、研究范围和方法。第二章以与女性在家庭内的个人性身份相关的韩中两国谚语进行比较,主要分析比较韩中两国女性作为女儿、妻子、儿媳妇和母亲这四种家庭身份时其地位和待遇的异同。第三章是以女性在家庭内的关系性身份相关的韩中两国谚语进行比较。主要对家庭内女儿的关系性身份、妻子的关系性身份、儿媳妇的关系性身份和父母的关系性身份这四大类身份进行研究,并针对每一个类别中所涉及到的具体家庭成员关系进行分类和对比分析。第四章为结论部分。韩中两国有关家庭内女性成员身份的谚语都非常多,并且古代韩国受中国儒家思想的影响,两国女性谚语所反映的意义相似的地方也很多,例如:男尊女卑、重男轻女、三从四德、三纲五常等思想在两国谚语中都有所体现。总体上韩中两国都是对女性要求和否定讽刺女性的谚语居多,肯定女性的谚语较少。并且从两国和女性相关的谚语内容进行分析也可以看出,韩国古代对女性的要求比中国更为苛刻。希望可以借此文帮助韩汉语学习者充分理解两国谚语的表达习惯以及两国人意识、思想等文化内涵。