【摘 要】
:
在当代信息化社会,视频翻译与字幕制作逐渐形成了一项产业,其中尤其是内容真实、语言简洁、画面生动的记录型影片,一方面受到广大观众的喜爱,另一方面对异国语言文化学习者而
论文部分内容阅读
在当代信息化社会,视频翻译与字幕制作逐渐形成了一项产业,其中尤其是内容真实、语言简洁、画面生动的记录型影片,一方面受到广大观众的喜爱,另一方面对异国语言文化学习者而言能提供巨大的学习价值。本论文选取了《园林》这一从历史的跨度解读呈现中国千百年来独特的园林文化的优秀纪录片,以其为材料进行了中译日的口译实践活动,试图在传播中国文化的同时,探讨纪录片中存在的模糊语言口译难点的具体对策。自1965年扎德(L.A.Zadeh)提出“模糊”(fuzzy)这一概念以来,模糊理论被广泛应用于多种学科。就语言而言,模糊性是语言本身所固有的,模糊语言是一种广泛存在于人类自然言语交际中的语言现象。而口译是一种即时、动态、复杂的跨文化交际行为,口译的性质和特点决定其不能照搬笔译“信达雅”的标准,口译要求“准顺快”,使得口译过程中遇到模糊语言时尤其难以处理。纵观相关先行研究,如何处理中译日口译过程中存在的模糊语言现象,是本文的着力之处。本论文一方面通过实践摸索出纪录片口译的一套操作流程方法,一方面利用实践案例从语意和文法构造的角度分别归纳纪录片口译中存在的模糊语现象,并以塞莱斯科维奇(Seleskovitch)为代表提出的释意理论作为理论指导,探讨译者如何识别和处理这些模糊语言。最终总结出了“模糊译至非模糊”与“以模糊译模糊”这两大类对策,并结合案例具体分析各自适用的口译方法。本文旨在为口译工作者进行类似口译活动时提供思路和参考,有效提高其口译质量。
其他文献
天33断块位于苏北盆地金湖凹陷铜城断裂带东翼;铜城断层在阜宁晚期为区带级变换断层,三垛晚期表现为强烈右旋走滑断层。研究目的层位为古近系阜宁组二段储层,储层物性差,岩性
棉蚜(Aphis gossypii)俗称腻虫,属半翅目蚜科,是我国常见的棉花农业害虫,在我国几乎分布在各个棉花种植区。棉蚜根据其生物学形态差异,分有翅与无翅两种表型。根据其生殖特点
玉米(Zea mays)作为重要的经济作物之一,其生长和发育受到环境中生物和非生物逆境因子的胁迫,严重地制约玉米的产量和品质。丛枝菌根(Arbuscular mycorrhizal,AM)真菌可与玉
为探讨老年人视觉功能与老年人交通事故多发现象的关系并预防老年人交通事故的发生,提出了老年人视觉功能的检查与分析方法,并研究了老年人交通事故多发的原因。通过对7名老
积极情绪是指个体由于体内外刺激、事件满足个体需要而产生的伴有愉悦感受的情绪,包括快乐、满意、兴趣、自豪、感激和爱等。俄罗斯教育心理学的奠基人乌申斯基曾经说过:“教
随着外国影视作品在中国的关注度越来越高,"字幕组"作为一个游走在灰色地带的新兴行业也逐渐走入了人们的视线,字幕组翻译外国影视作品的对话并制作字幕是否构成侵权也成为了
该病例为安氏Ⅱ类、高角的牙列重度拥挤伴下颌左偏,拔除4个第一前磨牙,应用国产直丝弓矫治器矫治,解除牙列拥挤,建立前牙正常覆覆盖及尖牙、磨牙中性关系,下切牙中线调整为
红花玉兰(Magnolia wufengensis)是发现于湖北省五峰县的珍稀濒危树种,是迄今我国境内发现的唯一内外花被片均呈纯红色的玉兰植物,具有极高的科学研究和应用推广价值。目前红
目的:观察舒肝解郁胶囊联合利培酮片治疗精神分裂症的疗效。方法:采用随机数字法将2017年2月至2018年2月惠州市第二人民医院收治的80例精神分裂症阴性症状患者分为观察组和对
随着信息技术的革新,现代多媒体技术也得以不断发展。以语言为主导的交际模式在此背景下也发生了转变,图像、声音、色彩等符号资源在交际中对意义构建正起着越来越重要的作用