《濯锦清江万里流—巴蜀文化的历程》(第二章节选)翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:funwoods
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该翻译项目的翻译材料节选自巴蜀文化系列丛书《濯锦清江万里流——巴蜀文化的历程》第二章第八节至第十二节,涉及的主要内容包括神话、艺术、哲学、科学以及巴蜀风情等。通过分析原文本,译者发现其中包含了大量具有深厚文化底蕴的文化负载词,而这也是翻译该文本的难点之一。译者从文化负载词的翻译着手,在关联翻译理论的指导下,对此次翻译实践的经验和教训进行分析和总结。关联翻译理论认为翻译的过程是对原语进行阐释的交际过程。这个过程包括明示和推理两个方面。推理与关联性有关,而关联性又取决于处理努力和语境效果。语境效果好,推理时所付出的努力就小,关联性就越强;语境效果差,推理时所需要付出的努力就大,关联性就弱。而译者的最终目标是使读者达到最佳关联,即读者不用花费不必要的努力就可以获得足够的语境效果。译者要做的就是努力使原文作者的意图与译文读者的企盼相吻合。文化负载词蕴含着十分深厚的历史文化底蕴,在翻译的过程中需要通过一定的翻译方法来帮助译者传递原文作者的意图,从而使读者不用花费不必要的努力就获得足够的语境效果。因此,译者采用了直译、意译、直译加注以及直译与意译相结合的方法,对原文本中出现的各类难以理解的文化负载词进行了分析,在关联翻译理论的指导下,使读者达到最佳关联。通过分析,译者发现,关联翻译理论可以较好地指导文化负载词的翻译,对历史文化类的文本翻译也具有指导意义。
其他文献
莱斯是加拿大生态马克思主义研究的主要代表人物。其生态批判理论以独特的视角开辟了生态学马克思主义研究的新领域。他把生态问题与马克思主义相联系,透过历史考察,剖析了导
语文课堂教学在新课改的背景下逐渐发生着变化,原有的课堂教学模式被改变,教师多元化的课堂教学模式正在逐渐兴起,以生活为主体的课堂教学模式被很多教师认可。如何让语文课堂更
目的:评价锥形束CT(cone beam computed tomography,CBCT)在不同分辨率设置下检测牙根外吸收的可靠性,为临床选择恰当的CBCT扫描参数设置提供依据。方法:收集51颗离体单根前
创新是现代企业的经济活力之源,企业文化的创新必须与企业的发展变革相适应.但企业变革中的企业文化创新并无统一的模式,只有根据企业发展的实际情况和环境变化进行文化变革
强化“五大意识”实现“两个重要转变”□惠中江泽民同志在四所交通大学负责人的座谈会上,强调指出:“我们的教育工作必须进一步解决好两大重要问题,一是教育要全面适应现代化建
土钉支护技术以其简便、迅速、经济等独特优点被广泛应用于深基坑工程,但和工程实践相比其设计理论落后较多,尤其是在计算支护结构位移时缺乏较符合实际的计算方法,经验性的
含手性配位体的铜氢化合物在非对称还原反应中是1种重要的催化剂。为了进一步确定该铜催化体系对α,β-不饱和酯化合物适用范围,筛选配体,优化反应条件,进行了环外烯烃的烯烃
本文系统地介绍了任意子的基本概念,基本性质和基本理论。特别详细地讨论了任意子理论在分数量子霍尔效应和高温超导电现象中的应用。
小学数学新课程改革是基础教育课程改革中不可或缺的一部分,其属于我国有效管理并评价数学课程的重要基础。鉴于此,本研究主要基于21世纪的实际情况,详细阐述了我国新一代课
期刊
学校依据时代发展的要求,从学生的自我创造、自我教育、自我发展出发,结合实际,制定了学校发展的三年规划, 开展了“小学生珍爱生命教育”的课题研究,并从实际出发, 将其划分