论文部分内容阅读
本文主要研究了下义关系。下义关系是一种语义聚合关系,从纯词汇角度而言,下义关系是概括词和具体词的种属包含关系。从词汇以外的其它语言层面(词组、句子、篇章)而言,下义关系指词组和词组之间、句子和句子之间以及篇章和篇章之间意义或者概念上的包含关系。逻辑学的属种包含逻辑是下义关系的哲学基础,认知语言学的层次范畴划分为下义关系提供了认知基础。本文探索了下义关系这一概念从哲学到语言学的发展过程,并且结合最新的研究成果,对下义关系及上下义词做出了界定。本文研究的主要内容是:分析俄汉语词汇层面和非词汇层面下义关系的特点,对比俄汉语各个语言层面下义关系的异同,深化对俄汉语词汇和其他语言层面的语义关系结构的认识。本文研究的目的在于:在吸收前人理论成就的基础上,通过俄汉语下义关系的对比研究,对下义关系在俄汉语各个语言层面的功能特征做系统性地描述,并通过对下义关系所表示的内在语义关系进行精准总结和扩展性地应用,建立起较完整的对俄汉语下义关系的认识。全文分五章。第一章介绍了本文的研究背景、理论意义及实践价值、研究方法、创新之处和研究内容,提出了下义关系研究的必要性和客观性。第二章系统介绍了下义关系的研究历史,归纳总结了欧美、俄罗斯和国内主要学者的理论研究成果,重新界定了下义关系及上下义词,剖析了下义关系层级结构,同时详细阐述了本文的对比研究视角。第三章探讨了俄汉语词汇层面的下义关系,具体分析了俄汉语的名词下义关系和动词下义关系,详细阐述了不同词类下义关系的特点,分析了不同语言之间的词位空缺现象,通过对比总结了俄汉语词汇下义关系的异同。第四章探讨了俄汉语词汇以外的语言层面——词组、句子和篇章的下义关系。本章研究的出发点是从整个语言系统的高度上来把握下义关系:剖析了俄汉词组下义关系的特点,总结了句子、篇章下义关系的类型,并通过对比总结了俄汉语词组、句子和篇章层面下义关系的异同。第五章对本文内容进行了全面总结,阐述了本文的主要研究成果,并指出了本文的不足以及对今后的研究提出了建议。