泰语中的汉语方言借词研究

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vvpmlc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国家之间、民族之间的移民杂居、文化交流、经济往来等各种方式的接触,都会引起语言的接触。语言接触最常用的类型,就是词汇的借用。泰语在发展的过程中,先后与许多语言产生接触以及吸收大量词语,比如泰语对汉语词汇的借用,就是典型的接触现象。由于历史上中国南方方言区人口在泰国的移民人口较多,因此,泰语中借用了不少南方方言词汇,与南方方言的接触涵盖多个领域。本文旨在分析泰语中的汉语方言借词,通过社会语言学的语言接触理论与语言借用理论,同时也结合社会与文化语言学、词汇语义学等多学科知识,研究泰国社会日常生活中使用的汉语方言借词涵盖的领域、借用原因和方法,尝试找出影响泰语里借词词义和词语变迁的因素,进一步了解借词的背景和特色。并从语言、社会、文化等多个角度来进行全面考察,找出汉语方言对泰国社会的文化影响。泰语借用汉语方言的原因很多,主要是历史上泰语和汉语的语言接触、泰语中大量的词汇缺位、经济贸易、移民杂居、文化交流。汉语方言在泰语中的使用越普遍,其接触影响就越深。泰语借用汉语方言的领域是多方面的,包括器具类、行为动作、量词类、专名类、性状类等等。从词类上来说,泰语借用的汉语方言词主要有名词、动词和副词,其中名词是最多的。根据泰语借用方言词语语素和构式的存无,可分为完整音译、变义借词、附注音译、半音半译词、新造词五种。从历时角度看,泰语借用汉语方言词汇是一个动态变化的过程,其变化表现在借词淘汰、借词消退、借词衍生等多方面。从借词词义来看,也出现了词义缩小、词义扩大、词义转移等多种变化。语言接触包括文化接触,在本民族吸收外来词时,同时也自然吸收以及融合对方的语言文化。汉语方言借词对泰国文化的影响主要表现在饮食、地域和宗教文化上。本文综合运用调查、描写、分析等方法,研究泰语和汉语方言的借入现状,以探讨汉语方言在泰语发展中所产生的作用和影响,并从一个新的角度认识泰语词汇,了解泰语词汇借用方言词背后的文化内涵。
其他文献
目的:比较浙江磐安县及陕西汉中城固县、勉县、洋县4个产地延胡索的产量品质。方法:在延胡索生长期间,测定株高,统计叶片数等生长指标。收获后根据2015版中国药典测定主要成
针对煤矿综合生产系统庞大、复杂的特点,给出了煤矿综合生产系统分类,列出各子系统主耗能设备。基于STM32F103RCT主控制芯片搭建了煤矿大型机电设备嵌入式协同控制系统。实现
选择1日龄海兰褐蛋雏鸡1350只,随机分为3个处理,每个处理3个重复,每个重复150只。3个处理分别饲喂颗粒料、粉料和破碎料。试验期14d。结果发现,与粉料组相比,试验期采食量颗
随着各组织对信息系统运用的增多,信息系统在为企业带来高收益的同时也带来了巨大风险,因此引入IT审计成为一种趋势。本文从IT审计的概念特点介绍出发,分析当前我国IT审计面
如何搞好作文教学?语文老师要在课堂上挖掘学生的作文动力,拓展学生的生活空间,化被动写作为主动写作。
近几年来,Vlog作为一种人格化、视觉化、艺术化的记录生活和表达自我的方式,无论是其所传达的心理属性、人文属性、价值属性、还是文化属性,Vlog作为一种生活和社交方式已经
分析了机器学习与人类学习的差别,论述了机器学习的研究途径,以此为基础,提出了适于专家系统的机器学习模型和一般过程.
“又是车祸!没死人,不是新闻;死了3个,还可以……”毋庸讳言,作为都市报最常见的新闻形态,面对频频发生的车祸,一些记者或编辑的神经似乎早已麻木,在判断它的新闻价值时,有时只会从它
期刊
学困生的转化一直是困扰学校教育教学的一大难题,如何有效的转换学困生是多年来班主任所探求的问题之一。
翻译的实质特征是双语交流中的动态意义对应转换,而语词动态意义受言内外语境参数的阈限与规约。从语境参数观的语义嬗变认知视角及其运作机制出发,选取《天演论》中"争"译为